Читаем ЗОРРО (продолжение к фильму "Зорро" в гл.роли АЛЕН ДЕЛОН) (СИ) полностью

- Да, кабальеро, я подтверждаю слова сеньора Зорро! Сегодня господин Эрнандес фехтовал с уланами в зале по разрешению коменданта, и капитан настоял, чтобы они надели защитные каски, щитки и нагрудники и , как оказалось, был прав! Все, кто фехтовал с ним, не надев доспехов, сейчас лежали бы на госпитальных кроватях или в гробу. При том, оружие было затупленное! Капитан строго следит за этим.

Диего порадовался за улан и за предусмотрительность капитана. Кабальеро переглянулись, а Хесус Висентэс , не выдержав, стукнул кулаком по столу.

- Успокойтесь, сеньор Хесус, - мягко проговорил алькальд.- У меня есть неотложное дело с комендантом и я обговорю с ним этот вопрос.

- Позвольте, друзья мои, Зорро пофехтовать с гостем.- весело улыбнулся Диего.

Алькальд вновь поднялся

- Все вопросы обсудили, господа?

Кто-то кивнул, кто-то ответил утвердительно.

- У меня тоже нет вопросов.- сказал Диего .- Тогда , друзья, хочу пожелать вам удачи, у меня еще есть неотложное дело.

Кабальеро с теплыми улыбками распрощались с Зорро и алькальдом и покинули кабинет.

- Господин Маркос, -обратился Диего к сеньору.- Вы хотели поговорить с комендантом по поводу документов, которые вы передали ему для ознакомления?

- Да! - удивился он, не ожидая такой осведомленности Зорро.- Но пора бы уже ему вернуть бумаги.

- Не вернет, сеньор Маркос. - и Диего рассказал, какая печальная участь постигла их.

Алькальд сначала нахмурился , но потом махнул рукой

- Хороший пес Потрошитель!!!….Бумаги те не столь важны, мне не перед кем за них отчитываться, сеньор Зорро. Передайте при случае господину коменданту капитану Фрицу фон Меркелю мои соболезнования по этому случаю..- рассмеялся он.- Пусть не переживает!

Диего пожал протянутую руку

-Непременно! - усмехнулся Зорро.- У вас отличные помощники, сеньор Маркос!

- Я рад, сеньор Зорро, что вы подружились. Это сыновья самых порядочных представителей знати, кроме того, я вхож в их дома и давно с ними в дружеских отношениях.

Они пожелали друг другу удачи и Зорро покинул кабинет через окно, за которым его терпеливо ждал конь Торнадо. За своей спиной он услышал раскатистый смех алькальда .

Был предрассветный час, когда так сладко спится в теплых постелях, наш судья тоже крепко спал, раскинув в стороны руки и ноги, на широкой кровати, стоящей у самого окна. Пожилой мужчина храпел, причмокивая при этом тонкими губами, ему на лицо сполз ночной колпак и реденькие седые волосенки прилипли к голове, словно намазанные маслом. Через открытую форточку в комнату поступал легкий ветерок, заставляя розовую шелковую занавеску то переливаться волнами, то наполняться воздухом, словно парус в лодке. В открытой форточке появилась рука в черной перчатке, она сняла крючок и медленно открыла окно, занавеска поднялась под давлением хлынувшего потока воздуха в окно и задела краем подбородок спящего мужчины, но он даже и не шелохнулся. Через подоконник перелез Зорро и остановился около судьи. Оглядел комнату, справа у изголовья на столе лежали туалетные принадлежности, он повесил на запястье полотенце, лежащее около большой чашки с кувшином, затем, резко стянув колпак с лица, сунул ему в рот и, когда тот с перепугу потянулся обеими руками , чтобы вытащить кляп, Зорро накинул полотенце и связал руки, острием шпаги коснулся коленки трясущегося от страха мужчины и спокойно поясом от халата связал ноги, затем затянул уже переставшего сопротивляться судью на подоконник и сам сел рядом. Голова мужчины свисала в комнату, а ноги - за окно.

- Доброе утро, господин судья, -с усмешкой тихо произнес Зорро.

Перепуганный до смерти мужчина дико вращал глазами и только мычал в ответ. Диего опустил руку с плеткой себе на колено и наклонился к судье

- Это хорошо, господин судья, что у вас нет балкона, одно неосторожное движение и вы отправитесь к праотцам…

Безумные от страха глаза судьи остановились на лице Зорро, мужчина несколько раз с интервалом поморгал, показывая, что он понял все.

- Если будете благоразумны и не станете кричать, а отвечать шепотом, то я опущу вас в комнату.

Тот вновь поморгал. Зорро потянул за воротник и судья сполз на пол , собрав подбородком ковер, потом подтянул под себя острые колени и с трудом сел, опираясь спиной о стену. Диего вытащил кляп из его рта.

- До меня дошли слухи, что вы , господин судья - белая ворона.- съязвил Зорро.

- Почему белая? - удивился мужчина отдышавшись.

- Сами рассудите, вы же судья! Можно по пальцам перечесть коммерсантов, которые изредка, скорее всего по многолетней привычке, нарушают закон. Один вы отличаетесь ото всех!

- И чем же? - дряблые обвисшие щеки судьи мелко тряслись , но уже от гнева.

- Тем, что решение зависит количества золотых монет, перекочевавших в ваш карман!- сердито сверкнул глазами Зорро и у судьи екнуло сердце от испепеляющего взгляда.

- Но я - королевский судья! И только я знаю законы !- расправил он плечи и смело глянул в лицо человеку в маске.

- Тихо, тихо, тихо!- Диего постучал рукояткой плетки ему по плечу. - Вы, господин судья, самый главный мошенник!…Или вам напомнить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее