Читаем Зов ветра полностью

Кендрик атаковал слишком быстро. Чем вызвал такой же стремительный ответ Глиттвелла. Рыжий схватил его за руку, поставил свою в нужное положение и перебросил противника. Земля ушла у Кендрика из-под ног, и он перелетел через собственную руку под невозможным углом.

– Une catastrophe! [3] – завопила мадам Лафурж. – Возвращаемся в исходное положение!

Это распоряжение относилось не только к Кендрику и Глиттвеллу. Остальные участники прервали свои упражнения и расположились вдоль длинной стороны зала на матах в позе сэйдза – традиционном японском сидении на пятках.

Мадам Лафурж несколько раз постучала по полу кончиком зонта, призывая отставших поторопиться. Глиттвеллу и остальным причуда учительницы не расставаться с зонтом в любую погоду и даже в помещении могла показаться странной. Однако Кендрик на собственном опыте убедился, что в руках мадам Лафурж зонт может мгновенно превратиться в опасное оружие.

Кроме Кендрика, на курс по изучению айкидо записались ещё некоторые авы. И среди них – Сиенна, которая, повинуясь кивку преподавателя, вышла для демонстрации следующего боевого приёма.

Мадам Лафурж пригласила её к атаке косым ударом сверху, без труда отвела руку Сиенны зонтиком и направила её вниз. Потом учительница шагнула вперёд, плавным стремительным движением развернулась на сто восемьдесят градусов и встала рядом Сиенной, а продолжая поворачиваться, прижала её голову к своему плечу. И наконец, завершая вращение, повалила Сиенну на маты встречным движением плеча и руки.

– Ирими наге. – Мадам Лафурж снова медленно выполнила приём и объяснила, на что следует обратить внимание. – Alons-y! [4] Приступайте! Выбирайте новых партнёров!

Кендрик поспешил вперёд, чтобы с поклоном предложить Сиенне вместе пройти этот раунд. Однако мадам Лафурж его опередила, указав на Клэр. Младшая сестра Айви уговорила мадам Лафурж принять её на курс боевых искусств в первый год учёбы в «Маунт-Авельстоне». После пробной тренировки мадам Лафурж согласилась, высоко оценив талант Клэр.

– Мадемуазель Миллер? Поработайте с мадемуазель Баусман. Опытным атлетам полезно заниматься с начинающими.

На лице у Сиенны было написано, что она предпочла бы отработать этот приём с Кендриком. Однако она вежливо поклонилась и отправилась к застенчивой Клэр. Кендрику ничего не осталось, как искать другого партнёра.

Мадам Лафурж проследила за ищущим взглядом Кендрика.

– Месье Колфилд! – воскликнула она.

– Здесь! – раздалось из противоположных углов тренировочной площадки.

Учительница проигнорировала Роба и указала зонтиком на Дэнни.

– Вы встанете в пару с мистером Найтом. Vite, s’il vous plaît! [5] Поторопитесь!

Да ладно! Кендрику и так было трудно сосредоточиться, потому что он не мог выбросить из головы дурацкий визит Диппдейла. А теперь его ставят в пару с одним из подпевал Кларенса. Прекрасный поворот, ничего не скажешь!

– Не понимаю, что с вами сегодня, месье Найт, – мадам Лафурж пытливо посмотрела Кендрику в глаза и понизила голос до шёпота. – Mais je sais, qu’ un certain adversaire ne s’en sousie pas [6]. Настоящему врагу будет всё равно, мистер Найт. Или вы думаете, что он скажет: «О, пардон, я загляну в другой раз, когда вы освободитесь»?

Ответа на этот вопрос от Кендрика не требовалось, верно?

– Очистите свой разум, – чуть громче продолжила мадам Лафурж. – Всего лишь на ближайшие несколько минут.

– Я с самого начала тренировки пытаюсь подавить все мысли, но…

Мадам Лафурж подняла зонтик.

– Я имею в виду не «подавить» свои мысли! Это невозможно. Чем больше вы стараетесь, тем меньше получается. Вы должны освободиться от них. Un lac lisse [7]. Представьте себя гладким озером, станьте им, – она рассмеялась, заметив проступившее на лице Кендрика раздражение. – В озере мысли плавают, как рыбы. Им это позволено, такова их природа! Но вы, месье Найт, – она постучала кончиком зонтика по груди Кендрика, – вы озеро, а не рыба. Вы ожидаете нападения в спокойствии и тишине. Противник отражается на вашей гладкой поверхности, и вы в любой момент можете отреагировать должным образом.

Она повернула голову.

– Месье Колфилд? Рандори! [8]

Кендрик поморщился. При рандори придётся защищаться, не зная заранее, как будет атаковать Денни. Спланировать заранее ничего нельзя, придётся положиться на интуицию.

Денни хотя бы поклонился, показывая, что начинает бой. В отсутствие «репки» Колфилды вовсе не претендовали на титул самых добрых и общительных учеников «Маунт-Авельстона», но хотя бы придерживались некоторых правил поведения. А вот под влиянием Диппдейла и рядом с ним превращались в законченных придурков.

Но это не значит, что сейчас Денни будет драться не в полную силу! Его кулак вылетел вперёд. Чудан цуки – удар в живот. Кендрик уклонился – и чуть не споткнулся, вытягивая одну руку для удара котэ гаэси, а другую протягивая к локтю Денни, чтобы схватить его и начать приём ирими наге со следующим шагом вперёд.

– О чёрт! – вдруг простонал он и отпрянул.

Денни отступил на шаг.

Мадам Лафурж вздохнула.

– Неприятности? Опять рыбка. Allez, encore une fois! Ещё раз!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги