Келвин заботился обо мне почти весь день, не отходя больше чем на несколько минут – ну, если не считать того времени, когда готовил ужин. Он принес мне тайленол, свежие пакеты со льдом и воду.
Я спросила, заботился ли он когда-нибудь о ком-нибудь, ведь у него это так хорошо получается. Он ответил отрицательно, но мне подумалось, что он лжет. Может, он заботился о своих родителях.
Я медленно потягивала вино, пристально глядя на висящие на стене чучела. Да, я понимала, что мне всего лишь приснился кошмар, но он казался таким реальным, что стер грань между сном и явью.
Келвин вернулся в гостиную с бокалом вина и бутылочкой лосьона.
– Ты поговорил с братом насчет моей машины?
Мои мысли постоянно возвращались к машине. Нет ничего хуже, чем чувствовать, что ты тут застряла; об этом мне напоминали головы зверей на стене. Вообще-то я не
– Нет. Мне пока не удалось с ним связаться, но он должен приехать завтра, – сказал Келвин, ставя свой бокал вина на кофейный столик.
Я прикусила нижнюю губу.
– Не волнуйся, Грейс. Давай отвлечемся от этого. – Келвин с улыбкой продемонстрировал флакон с лавандовым лосьоном. – Массаж?
Его щеки покраснели так, что стали цвета мерло, который мы пили.
– Ты и вправду мне его обещал, – тихо ответила я.
Он улыбнулся и опустился на колени рядом с диваном, а я перевернулась на живот и задрала рубашку. Я услышала, как Келвин глубоко вдохнул, и, хотя он пока не прикоснулся ко мне, его руки ощущались на моей коже, как ожоги. Я задрала рубашку повыше, за застежку лифчика. Келвин с трудом с бульканьем сглотнул.
Стянув рубашку через голову, я отбросила ее в сторону.
Я практически слышала, как бьется его сердце, быстро и громко, словно аплодисменты чрезмерно довольной публики. Холодный лосьон брызнул мне на спину, я напряглась.
Келвин прижал руки к моей спине – сперва осторожно, потом надавил гораздо сильнее, скользя ладонями вверх и вниз. Он явно не впервые делал массаж.
Волоски у меня на затылке встали дыбом, сердце бешено заколотилось. Его прикосновение остановилось на застежке моего лифчика, затем его руки снова заскользили вниз. Я расстегнула застежку, позволив бретелькам упасть с плеч. Его руки на мгновение исчезли, затем вернулись, надавливая, двигаясь вверх-вниз и из стороны в сторону.
Громкий стук во входную дверь заставил его замереть.
Келвин вскочил, а я быстро села и оделась.
Моя кожа покрылась мурашками, но они не имели никакого отношения к температуре в комнате.
– Департамент шерифа округа Фримонт! – крикнул мужчина за дверью хриплым, как у курильщика, голосом.
Келвин приоткрыл шторы и выглянул. По потолку и стенам заплясали красно-синие мигающие огоньки.
– В чем дело? – дрогнувшим голосом прошептала я.
Келвин дважды открыл и закрыл рот, прежде чем ответить:
– Не знаю.
Еще три удара в дверь. Человек с другой стороны начал терять терпение.
Келвин провел рукой по лицу.
– Может, дело в мертвых животных. Ты позвонил по поводу них?
Мой взгляд метнулся от Келвина к мерцающим огням.
– Да, да. Наверное, дело в этом. – На его лице промелькнуло облегчение.
Положив руку на дверную ручку, он на мгновение заколебался.
Еще один удар сотряс дверь. Келвин подпрыгнул, затем распахнул ее.
– Добрый вечер, чем могу вам помочь? – спокойно спросил он.
– Добрый вечер. Я шериф Алмонд из управления шерифа Фримонта. Вы Келвин Уэллс?
Я передвинулась, чтобы как следует разглядеть офицера – крупного мужчину с окладистой бородой и обветренной, обожженной солнцем кожей, в «боевой шляпе»[11]
. Пряжка его пояса была размером с колоду карт. Темные глаза шерифа на мгновение остановились на мне. Он слегка кивнул в знак приветствия и снова перевел взгляд на Келвина.– Да. Чем могу вам помочь, сэр? – Келвин сменил позу.
– Я проверяю заявление о пропавшей женщине по имени Бриана Беккер. Ее сестра из Мичигана сообщила сегодня, что она исчезла. Насколько я понимаю, мисс Беккер путешествовала одна по проселочным дорогам и должна была вернуться домой три дня назад, но о ней ничего не слышали больше двух недель.
Шериф Алмонд достал из переднего кармана листок и протянул Келвину.
– Вы видели эту женщину?
Келвин взял снимок. Его взгляд задержался на фото всего на несколько мгновений, потом он покачал головой и вернул снимок шерифу.
– Нет, она не выглядит знакомой.
– А что скажете вы, мисс?
Шериф вытянул руку.
Я подошла и взглянула на фотографию. Женщина была удивительно красива. Длинные волнистые светлые волосы. Голубые глаза. Жемчужно-белые зубы. И ямочки на щеках такие глубокие, что в них поместились бы пенни.
Посмотрев на шерифа, я тоже покачала головой.
– Нет, никогда ее не видела.
Он разочарованно щелкнул по уголку фотографии, сунул ее обратно в карман и снова посмотрел на меня.
– А вы кто такая?
– Грейс Эванс.
– Вы сдаете комнаты через Airbnb, Келвин?
Шериф Алмонд потянул себя за густой ус и подкрутил его. Теперь, когда он от меня отвлекся, я отступила на пару шагов. Он был здесь не ради меня. Он был здесь ради Келвина.
– Верно.