Читаем Зря ты приехала полностью

Я оглянулся на Джорджа и Гретхен и причмокнул.

Лошади последовали за мной, шагая бок о бок. Они всегда хорошо слушались, и я не понимал, с чего вдруг Гретхен так взбесилась.

Я зашагал по берегу с Грейс на руках. Она была легкой, мне нравилась ее близость, и всего на мгновение я ощутил благодарность за то, что Гретхен скинула ее.

– Ты же не собираешься нести меня всю дорогу? – Грейс приподняла бровь.

Солнце освещало ее вздернутый носик.

– Еще как собираюсь. Я собираюсь носить тебя на руках ближайшие шесть дней, если понадобится.

С ее губ сорвался легкий смешок, она положила голову мне на плечо. Я почувствовал, как она наконец расслабилась в моих объятиях.

– Ты приятно пахнешь, Келвин, – сказала Грейс, глядя на меня сквозь длинные ресницы.

– Думаю, падение могло что-то расшатать в твоем организме, и у тебя испортилось обоняние, – пошутил я.

Подойдя к своему грузовику, я осторожно поставил ее на ноги и открыл пассажирскую дверцу. Грейс положила руки мне на грудь, чтобы не упасть.

– Я быстренько загоню лошадей, а потом отвезу тебя в клинику.

Грейс скользнула пальцами по моей груди и животу, потом прижала ладонь к своему боку. Я думал, она возразит, но она просто кивнула. Она знала, что у нее нет выбора.

* * *

Грейс сидела на смотровом столе, нервно шевеля пальцами и болтая ногами. У нее был обеспокоенный вид. Наверное, кабинет врача – не самое успокаивающее место, особенно когда ты в отпуске.

Доктор Рид водил перед ее лицом указательным пальцем, попросив следить за ним глазами.

Я знал дока всю жизнь. Этому невысокому мужчине сейчас было за шестьдесят, и он зачесывал волосы на лысину, наверное, думая, что получается ее скрыть. На самом деле это выглядело так, словно у него на макушке примостилось птичье гнездо. Хотя я никогда бы ему этого не сказал – в конце концов, он был единственным приличным врачом почти на сотню миль вокруг.

– Вы помните, что делали до того, как ударились головой?

– Я ехала верхом.

Док взглянул на меня в поисках подтверждения, и я кивнул. Доктор Рид взял блокнот и сделал несколько пометок.

– Вы знаете, какой сегодня день недели, Грейс?

Она огляделась по сторонам. У нее сделался озадаченный вид.

– Она в отпуске, док. Никто не знает в отпуске, какой сегодня день.

Он усмехнулся.

– И то верно. Сегодня четверг, на тот случай, если вам интересно.

Грейс натянуто улыбнулась.

– Как ваше полное имя?

Она прищурила глаза, как будто пыталась найти ответ, и меня окатила волна беспокойства.

Доктор Рид перестал делать записи и внимательно посмотрел на нее.

– Вы ведь знаете, как вас зовут, не так ли?

Док бросил на меня обеспокоенный взгляд, вытащил из переднего кармана карманный фонарик и посветил им, водя лучом от внешнего уголка глаза к внутреннему. Грейс прищурилась, но не закрыла глаза.

– Грейс Эванс, – выпалила она, словно только что очнулась от транса.

– Ваши зрачки быстро отреагировали на свет, это хороший знак, – сказал док, пряча фонарик в карман. – Где вы живете?

Она снова заколебалась, глядя на потолок в поисках правильного ответа. Доктор Рид сделал еще несколько пометок.

– В Нью-Йорке.

– Ладно, хорошо. Было головокружение или тошнота?

Она покачала головой.

– В ушах звенит?

– Нет.

Доктор Рид склонил голову набок.

– Можете назвать три слова, которые я просил вас запомнить, когда вы сели на этот смотровой стол?

– Красное, дом, рыба, – без колебаний ответила Грейс.

Он кивнул.

– Очень хорошо.

– Честно говоря, док, я сам их не запомнил, – пошутил я.

– Что ж, тогда в следующий раз придется уложить на смотровой стол тебя, – сказал он со смехом.

Грейс выдавила улыбку.

– Но я не ударялся головой.

– Я знаю тебя всю твою жизнь, Келвин. И не сомневаюсь, что с головой у тебя не все в порядке, – поддразнил доктор и обратился к Грейс: – Дайте-ка я быстренько взгляну на вашу поясницу.

Она приподняла рубашку ровно настолько, чтобы он мог взглянуть. Док надавил рядом с позвоночником, одернул ее рубашку и снова встал перед ней.

– У вас на спине небольшая припухлость и кровоподтеки, поэтому нужно приложить к ушибу лед и принять тайленол от боли. Что касается головы, у вас легкое сотрясение мозга. Я немного беспокоюсь из-за некоторых ваших запоздалых ответов, поэтому на всякий случай посоветовал бы сделать магнитно-резонансную томографию, чтобы убедиться в отсутствии повреждений головного мозга.

Доктор Рид поджал губы и надел на ручку колпачок.

– Повреждений мозга? – переспросила Грейс.

Ее взгляд перебегал с дока на меня и обратно.

– Хотя это маловероятно, мне нравится быть осторожным, когда речь заходит о травмах головы.

– Я бы предпочла ничего такого не делать. Я чувствую себя прекрасно.

– А магнитно-резонансная томография необходима, док? – спросил я.

Было ясно, что Грейс не желает ее делать, поэтому я хотел, чтобы она знала: я на ее стороне… Всегда буду на ее стороне.

– Таково мое профессиональное мнение, но решать вам, Грейс.

Она спрыгнула со смотрового стола.

– Спасибо, доктор Рид, но я и вправду чувствую себя прекрасно.

Доктор Рид приподнял бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман