Читаем Званый обед полностью

Альберт. А как иначе ты бы узнала, что я не желаю с тобой разговаривать? Приходилось гоняться за тобой, чтобы выказать свое полное равнодушие.

Ивон. Да. Ты меня так наказывал, за то, что я ушла от тебя. Но развелся-то со мной ты. Согласен?

Альберт. А с кем мне еще было разводиться? С домработницей? Она еще раньше ушла от нас. Терпеть тебя не могла.

Ивон. Ну вот, сейчас начнется. Выдашь все, что накопилось за год.

Альберт. И не собираюсь. Беготня за тобой отняла последние силы. Лучше я тебе напишу. Буду посылать чистые листы бумаги.

Ивон. А я тебе буду отвечать. И мои листы будут еще чище. Мне теперь все равно. Разведись со мной еще раз. Найми адвоката-невидимку, подай иск в несуществующий суд. Буду бороться с тобой твоими же средствами… Иди! Уходи! Я тебе даже «до свидания» не скажу. (Выводит пальцем на стене.) «Прощай навсегда…» Это мои последние слова.

АЛЬБЕРТ подходит к двери, оборачивается.

Альберт. …Извини, я неправ. (Та поворачивается к нему спиной.) На обед останешься?

ИВОН резко опускает плечи, идет, ссутулившись, к двери, смотрит в потолок, протягивает руки и т. д. Все проделывает молча и напоказ.

Альберт. Ну что, хлопнешь дверью второй раз?

Ивон. Не хотелось бы обижать тебя… снова.

Альберт. Вот и спасибо… Ну, тогда до свидания… (Подходит к двери и собирается выйти, ИВОН смотрит на него умоляюще, желая удержать его… Неожиданно чихает и отворачивается.) Gesunheit. (Смотрит на нее в ожидании реакции. Та закрывает лицо руками, пытая скрыть слезы, но молчит.) Не стоит плакать, я за тебя отвечу… Будь здоров… До свидания…

АЛЬБЕР выходит. ИВОН опускает руки. Возвращается МАРИЕТ.

Мариет. Я все слышала и поняла. Ни за что, ни за что, ни за что.

Ивон. Боже, как я ненавижу брак. Да и любовь мало чего стоит.

Мариет. А интимная близость вообще не стоит ничего.

Ивон. Ты знаешь хоть одну счастливую пару?

Мариет. Да. Двух гималайских енотов в лондонском зоопарке.

Ивон. Мариет, а ты мне нравишься.

Мариет. И ты мне тоже, Ивон.

Ивон. Жаль, что не пригласили на обед шесть женщин. Как бы нам было здорово.

Дверь открывается и входит ГАБРИЕЛЬ. Элегантна, неотразима, уверена в себе.

Габриель. Последняя, надеюсь. Если нет, войду еще раз… Привет, меня зовут Габриель Буоночелли.

Ивон. Вы и есть номер шесть.

Габриель. Вот как? А приз за это не полагается?

Мариет. Вы шестой гость, она об этом.

Габриель. Знаю, знаю. Вы Мариет Левьё.

Мариет. Верно. А мы разве знакомы?

Габриель. Нет. Сейчас вот и знакомимся. Шарль Левьё ваш родственник?

Мариет. Он был моим отцом.

Габриель. Был?

Мариет. Он умер пять лет назад.

Габриель. Простите. Я встречалась с ним, когда мне было семнадцать. Надеюсь, это не заденет ваши чувства.

Мариет. Мои нет, а вот моей матери — да.

Габриель. Я понимаю. Чувства моей матери тоже задеты… Ваш отец был истинным джентльменом. Но роман наш кончился без всяких неприятных последствий, смею вас уверить. (ИВОН.) А это маленькое симпатичное создание, должно быть, Ивон.

Ивон. Да. Ивон Фуше.

Габриель. Бернар Фуше, это ваш отец?

Ивон. Нет.

Габриель. Слава богу. Ладно, не будем больше углубляться в эти дела… А где эти трое маленьких мышат?

Мариет. Если вы о мужчинах, то они в баре.

Габриель. Если бы они были мужчинами, то находились бы здесь.

Ивон. Они собирались уйти, но решили дождаться вашего прихода. Как и мы.

Габриель. Я такая важная персона?

Мариет. Именно так, если званый обед — ваша затея.

Ивон. Так ведь? Вы уже знали и имя Мариет, и мое. И вы спросили, где мужчины, а не кто они… Вас ничто не удивляет.

ГАБРИЕЛЬ разливает в бокалы шампанское и подает их МАРИЕТ и ИВОН. Потом наливает себе.

Габриель. А в жизни ничего удивительного и нет. Только подтверждение того, о чем только подозреваешь… Да. Я действительно знала, кто должен прибыть и для чего. И кто предложил идею званого обеда, я тоже знаю. И могу вам об этом сообщить. Идея принадлежит жене Андре Бувиля.

Мариет. Его жене? Так он сказал, что она умерла.

Габриель. Да, это был голос из могилы. Ее последние слова.

Ивон. Она что, сказала: «Давайте-ка соберем званый обед» и потом умерла?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы