Читаем Зверь полностью

Ви приставил пальцы парня туда, где только что находились его. Потом залез в «Хаммер» и достал армейский нож, который Куин хранил в подстаканнике. Вернувшись к пациенту, он выудил телефон, включил фонарик и убрал руку Эссейла в сторону.

Используя плоскую сторону огромного лезвия в качестве разделителя, он заглянул в ноздри, которые работали на пределе возможностей.

Включив фонарик, Ви вытер лезвие о кожаные штаны и сложил нож.

— У тебя носовая перегородка как решето. Нет проблем со сном? Никто не жаловался на твой храп?

— Я сплю один. И мало.

— Есть проблемы с дыханием? Потеря обоняния?

— Я чувствую запахи. На дыхание не обращал внимания.

— Ну, мой тебе совет, который ты вряд ли услышишь — перестань нюхать. Или допрыгаешься до того, что хирургия — в настоящий момент, твой последний шанс — утратит свою актуальность.

Эссейл расфокусированным взглядом уставился на деревья.

— Не все так просто, да? — Ви покачал головой. — Уже глюки?

Скрестив руки на груди, Эссейл смял в руке галстук, пропитанный кровью.

— Я попал в странную тюрьму, созданную собственноручно. Проблема в том, что я не осознавал, как возвожу вокруг себя решетки. Они казались мне…

— Как много ты употребляешь? Только честно?

Парень заговорил не сразу. И когда Эссейл ответил, было очевидно, что промедление вызвано серьезными математическими расчетами.

Да, парень не мелочился.

Вишес тихо присвистнул.

— Ладно, давай начистоту. Хотя среднестатистический вампир стоит на голову выше человека по части здоровья, ты все равно можешь посадить сердце. Или угробить мозги. В последнем случае ты начнешь поддаваться паранойе, если уже не начал, и неудивительно, что у тебя проблемы со сном.

Эссейл потер нос, и потом посмотрел на засохшую кровь на руках.

— Когда будешь готов, — сказал Ви, — звони нам. Тебе понадобится детоксикация под медицинским присмотром, и мы можем это сделать без лишнего внимания. И не трать ни мое, ни свое время, отрицая масштабы проблемы или приукрашивая это дерьмо. Ты завел себе мерзкого паразита, и если не избавишься от него, он тебя доконает. Сведет в могилу.

— Как долго?

— Прежде чем ты посадишь сердце и склеишь ласты?

— Сколько длится детокс?

— В зависимости от того, насколько хорошо все организованно. Физическая очистка не смертельна, но психологическое дерьмо заставит тебя молить о смерти.

Эссейл молчал какое-то время, и Ви, давно испытывая желание закурить, достал самокрутку.

— Мне хорошо известно, что такое зависимость. — Ви посмотрел на сияющий кончик сигареты. — Слава Богу, вампиры не болеют раком, да? Я не осуждаю тебя. И, когда надумаешь, то знаешь, где меня найти.

— Может, меня мучает паранойя.

— В плане?

— Я был у Нааши перед тем, как прийти сюда.

— И?

Мужчина покачал головой.

— Я почувствовал скорую смерть в этом доме.

— Ее хеллрен в плохом состоянии.

— Воистину. — Эссейл перевел взгляд, его серебристые, цвета луны глаза сверкнули. — Но я не удивлюсь, если его проводят до могилы. По крайней мере, я думал об этом.

— Наследство — мощная мотивация.

— Да. — Эссейл встряхнулся, будто высвобождаясь от внутренних оков. — Заберешь свое оружие сейчас?

Вишес выдохнул струю дыма в сторону от парня.

— Для этого и приехал.

— Тогда, будь добр, загони машину внутрь, как будешь готов. Мы загрузим тебя.

Когда Эссейл перевел взгляд, Ви опередил его.

— Деньги у меня… не волнуйся. А медицинская консультация — бесплатно.

— Вишес, ты такой джентльмен.

— Куда мне. А сейчас, покончим с этим.

<p>Глава 47</p>

Когда все домочадцы собрались на Последней Трапезе, Мэри села рядом с Мариссой.

— Давай переговорим перед ужином?

Марисса поставила бокал с вином и кивнула ей с сияющей улыбкой.

— Прости, что ушла раньше, но Бутч увез меня на свидание.

— О, ребята, вы это заслужили! Куда ездили?

— Да никуда особенно. Съели пиццу в пригороде. Он оказался прав… это была лучшая пеперони с луком, которую я когда-либо пробовала. Он сейчас помогает Ви распаковать что-то из амуниции, а потом приедет сюда для разговора. Знаешь, это так хорошо — просто провести время наедине подальше от дома.

— Я тебя понимаю. По правде, мы с Рейджем собираемся завтра выехать в город. — Мэри прокашлялась. — Я хотела поговорить, в том числе и об этом. У меня наконец-то наметился сдвиг в отношении Битти.

— Правда? — Марисса подалась вперед, обнимая ее. — Я знала, что у тебя получится! Это потрясающе. Ей столько всего предстоит.

— Да. — Мэри отстранилась. — Но я хотела кое-что проверить. По медицинской части. Ничего срочного… просто выяснилось, что ей на самом деле тринадцать лет, а не девять.

Брови Мариссы взмыли вверх, и она пробормотала:

— Ты уверена?

Мэри рассказала ей все, включая то, что Битти говорила про ложь матери о ее возрасте, и посещение могилы и супермаркета.

Марисса нахмурилась:

— Ты отвезла ее на могилу своей мамы?

— Она хотела посмотреть. Сама попросила. Для ее терапии необходимы не просто разговоры по душам. Она невероятно одаренная девочка, но жила настолько изолированной жизнью, полной насилия, что если и есть надежда пережить горе и встретить реальный мир, то ей придется научиться открываться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги