– Джудит, – вздохнул Зверобой, коснувшись руки девушки, – теперь пришла пора приступить к выполнению задуманного, и здесь нам придется поспешить. Мы с вами находимся в относительной безопасности, тогда как ваш отец и Гарри, не говоря уже о вашей бедной сестре…
Глава 11
Внезапно охотник замер, оборвав себя на полуслове, и насторожился. В ту же минуту на платформе послышались легкие шаги и на пороге появилась Хэтти Хаттер собственной персоной. Джудит испуганно вскрикнула, когда рядом с сестрой выросла фигура юноши-ирокеза лет семнадцати. Оба они были обуты в мокасины, поэтому ступали почти бесшумно.
Несмотря на неожиданность их появления, Зверобой не растерялся. Шагнув к открытой двери в коридор, он быстро и отчетливо произнес несколько слов на делаварском наречии, велев вождю без сигнала не покидать спальню Хаттера, и вышел на платформу, чтобы удостовериться, велика ли угроза нападения.
Однако вокруг все было тихо, и на озере не виднелось ни одной пироги. Только взглянув на примитивное средство передвижения, колыхавшееся на воде рядом с ковчегом, охотник догадался, каким способом Хэтти и ее провожатый добрались до замка. Два сухих сосновых ствола были скреплены деревянными шипами и связаны для прочности веревками из липового лыка. Сверху помещался небольшой настил, сплетенный из веток орешника. Хэтти усадили на ворох листьев, и юный ирокез, работая веслом, смахивающим на лопату, пригнал к замку этот медлительный, но вполне надежный плот.
Зверобой укоризненно пробормотал сквозь зубы:
– Вот что значит любопытство! Будь мы начеку, не было бы и этого сюрприза. Появление краснокожего парнишки ясно показывает, что может произойти, когда за дело возьмутся воины постарше…
Слегка оправившись от неожиданности, Джудит с искренней радостью обняла сестру и нежно расцеловала ее в обе щеки. Едва Хэтти присела на скамью, чтобы поведать о своих приключениях, как вернулся охотник и стал внимательно слушать, стоя у двери. Молодой ирокез продолжал стоять посреди комнаты, лицо его выражало полнейшее равнодушие к происходящему.
– Библия, к моему огорчению, намерений вождей не переменила, – проговорила Хэтти, закончив рассказ о том, как она попала в индейский лагерь, – но зерно было брошено и дало всходы… Я недолго поговорила с отцом и Непоседой, а потом меня позвала Уа-та-Уа. Когда мы покончили с едой, вожди снова пришли к нам, и тут я увидела плоды посева. Они заявили, что все услышанное ими от меня – истина, и велели мне возвращаться домой. Я должна передать белому охотнику, что вожди будут рады побывать в замке на воде и послушать, как я снова прочту им что-нибудь из священной книги. Но для этого он должен дать мингам пироги, чтобы воины могли доставить сюда нашего отца и Гарри, а также своих женщин, чтобы и они могли узнать, что говорит Великий Дух бледнолицых… А теперь, Джудит, скажи – разве это не доказывает могущество Божьего слова?
– Бедная моя сестрица! Не нужно ждать никаких чудес. То, что тебе сказали, всего лишь обычная хитрость коварных ирокезов… А вы что думаете об этом предложении, Зверобой?
– Для начала я кое-что спрошу у Хэтти, – ответил охотник. – Я хочу знать, был ли уже готов плот, на котором вас доставили сюда, в то время как Уа-та-Уа угощала вас завтраком, или вам пришлось ждать, пока его сколотят?
– После ухода вождей я сразу отправилась к озеру, и плот уже был спущен на воду… Ну разве это не чудо, Джудит?
– Да, минги большие мастера на такие чудеса, – мрачно усмехнулся Зверобой. – Стало быть, Хэтти, плот был приготовлен заранее и только дожидался у берега?
– Да-да, он стоял прямо напротив замка. Этому юному воину велели меня перевезти.
– Ясно… Тогда поступим таким образом, Джудит: первым делом я постараюсь отделаться от этого заботливого гребца, а уж потом мы обсудим, как нам быть… Вам и Хэтти придется уйти в вашу комнату, но сначала принесите мне пару костяных слонов; этого молодого пройдоху нельзя оставлять одного ни на миг, иначе он позаимствует у нас пирогу, даже не спрашивая разрешения.
Получив шахматные фигурки, Зверобой тут же вполне бегло заговорил по-ирокезски. Кивком подозвав молодого индейца, он предложил ему присесть к столу и затем внезапно выставил перед ним обоих слонов. До этого мгновения лицо минга казалось вырезанным из красноватого камня. Почти все вещи белых были для него в новинку, однако он с большим самообладанием сохранял видимость сурового равнодушия. Но едва дикарь увидел фигурки из слоновой кости, его сдержанность словно ветром сдуло. Он не сводил глаз со слонов и после короткого колебания решился даже потрогать одного из диковинных зверей.
Зверобой знал, что минг захочет подробно и с большой точностью описать их в своем докладе вождям, поэтому не мешал индейцу пристально изучать фигурки. Наконец, решив, что времени прошло достаточно и желаемый эффект достигнут, охотник жестом поманил к себе дикаря.
– Теперь слушай очень внимательно, парень, – сказал он. – Мне нужно серьезно поговорить с тобой…
– А где другой бледнолицый брат? – неожиданно спросил ирокез, озираясь вокруг.