Читаем Зверобой полностью

Острый взгляд Чингачгука наконец заметил пляшущий отблеск угасающего костра за деревьями. В полной тишине они приблизились к стоянке, могиканин сделал знак остановиться и с кошачьей гибкостью нырнул в ближайший шалаш. Однако его ожидало разочарование – временное жилище ирокезов оказалось пустым, о чем он тут же сообщил Тому Хаттеру. Похоже, племя совсем недавно покинуло стоянку, и придется возвращаться к пироге ни с чем…

– Теперь давайте помолчим, – негромко прервал Зверобой увлекшуюся беседой Джудит. – Мне послышался голос вашего батюшки, и кажется, он сердится.

– Великий Боже, когда же кончится весь этот ужас! – прошептала Джудит, пряча лицо в ладонях. – Иногда мне хочется, чтобы у меня вообще не было отца!

– У них там что-то не заладилось, – нахмурился охотник. – Ваш отец и Непоседа шумят, как разъяренные медведи, а Чингачгук безмолвствует. Я ни разу не слышал его боевого клича, означающего победу… До драки на берегу, видно, не дошло, а это означает, что лагерь пуст…

В то же мгновение послышался шумный всплеск весла, с силой брошенного в воду, – это Гарри Марч с досады позабыл о всякой осторожности. Выходит, его догадка верна, подумал охотник.

Ковчег едва-едва двигался по течению невдалеке от берега, и спустя несколько минут охотник услышал, как Чингачгук вполголоса направляет гребцов. Вскоре пирога причалила к барже, и незадачливые охотники за скальпами, чертыхаясь, поднялись на борт. Старик ни словом не обмолвился о том, что случилось, мрачный, как туча, Непоседа принялся расхаживать по палубе, и лишь могиканин, приблизившись к охотнику, вполголоса проговорил на делаварском наречии: «Костер погашен».

Теперь предстояло решить, как действовать дальше. После короткого совещания Том Хаттер пришел к выводу, что самым благоразумным будет провести эту ночь в беспрерывном движении по озеру. Это позволит избежать внезапной атаки дикарей. Затем он объявил, что они с Марчем намерены немного передохнуть, чтобы восстановить силы, ведь оба не смыкали глаз уже несколько ночей подряд. Ветер усилился, и это позволит ковчегу курсировать по озеру до тех пор, пока не придет время снова подойти к берегу.

Подняв парус, оба удалились в каюту, предоставив охотнику и Чингачгуку следить за курсом баржи. В ожидании часа, назначенного Уа-та-Уа для встречи, друзья и не помышляли об отдыхе. Джудит осталась на палубе, а вскоре к ней присоединилась и Хэтти. Некоторое время ковчег дрейфовал вдоль западного берега, подгоняемый переменным ветром. Скорость его не превышала двух миль в час, но этого было более чем достаточно, чтобы без опоздания добраться к назначенному невестой могиканина месту.

Внешне Великий Змей оставался совершенно спокойным, но с каждой минутой волнение все больше овладевало им. Зверобой стоял у руля, направляя баржу так, чтобы она оставалась в тени берегов. Это давало возможность заметить малейшие признаки передвижения мингов. Наконец ковчег обогнул плоский мыс и вошел в залив, на северной стороне которого и находилась цель их плавания. До нее оставалось не больше четверти мили, когда Чингачгук тронул охотника за плечо.

– Костер! – одними губами произнес он.

Не оставалось никаких сомнений: ирокезы поспешно перенесли свой лагерь на то самое место, где Уа-та-Уа назначила встречу молодому вождю.

<p>Глава 14</p>

Заветный час неумолимо приближался, и Чингачгук больше не помышлял ни о каких воинских трофеях и надеялся только на то, что старик и Непоседа до утра проспят в каюте на своих тюфяках и не расстроят его планов.

Ковчег медленно продвигался вперед, расстояние до мыса постепенно сокращалось, но у Чингачгука оставалось еще достаточно времени, чтобы подготовиться к вылазке. Ирокезы развели костер подальше от воды, рассчитывая, что заросли скроют его свет.

– Я отправлюсь на пироге со Змеем, чтобы попытаться вызволить Уа-та-Уа, – проговорил Зверобой, обращаясь к старшей из сестер. – Минги уверены, что мы до сих пор в замке, и не ожидают подвоха. Но вы, Джудит, ни в коем случае не позволяйте отцу и Гарри последовать за нами…

– Но послушайте, Зверобой, – перебила девушка, – это крайне опасное предприятие. Почему вы должны принимать в нем участие?

– Вы, должно быть, забыли, Джудит, что именно ради этого я и пришел сюда издалека, – с легким удивлением проговорил охотник. – Я уверен, что Чингачгук справится с пирогой и сам сумеет выкрасть из лагеря свою невесту. Но в случае внезапной опасности ему нужен рядом человек, на которого он мог бы безоговорочно положиться… Да и сами вы разве поступили бы иначе?

Джудит смутилась и спрятала лицо в тени, чтобы скрыть волнение.

– Я боюсь… да, вы, конечно, правы, Зверобой. Но мне не хотелось бы, чтобы вы… – пробормотала она и добавила умоляюще: – Обещайте, по крайней мере, одно: не предпринимайте ничего, кроме освобождения Уа-та-Уа…

– Можно подумать, что это говорит Хэтти, а не бесстрашная Джудит Хаттер. – Зверобой широко улыбнулся и ободряюще коснулся руки девушки…

Спустя несколько минут Чингачгук бесшумно бросил якорь, спустил парус, и пирога медленно отчалила от борта ковчега.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кожаный Чулок

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы