Читаем Зверобой полностью

Когда обе женщины уже были на вершине холма, в лесу снова раздалось громкое верещание белки. Старуха остановилась, удивленно оглянулась на дерево, но вскоре двинулась дальше, по-прежнему не отпуская от себя Уа-та-Уа ни на шаг. Вождь и охотник, бесшумно ступая, последовали за ними…

Набрать воды старой ирокезке все-таки удалось, но не успела она отойти от берега ручья, как могучая рука сжала ее горло с такой силой, что дикарка невольно выпустила руку своей пленницы. Старуха едва дышала, и лишь хриплые клокочущие звуки вырывались из ее рта. Могиканин подхватил Уа-та-Уа на руки и стремительно помчался через заросли к берегу.

Зверобой продолжал держать шею старухи, лишь иногда давая ей раз-другой глотнуть воздуха. Однако старая ведьма изловчилась и сумела воспользоваться этим: в какой-то миг она издала пару таких пронзительных воплей, что подняла на ноги весь ирокезский лагерь. У костра раздались тревожные крики, послышался топот бегущих воинов, и уже через минуту на вершине холма замелькали тени мингов. Пришло и для охотника время спасаться бегством. От досады Зверобой едва не придушил старуху и, дав ей на прощание пинка, от которого та мешком повалилась на землю, метнулся в кусты, держа наготове карабин.

<p>Глава 15</p></span><span>

По сравнению с Чингачгуком и Уа-та-Уа Зверобой оказался в крайне невыигрышной и опасной ситуации. Ему ли было не знать повадки индейцев: в случае внезапной тревоги, особенно в лесной чаще, они мгновенно отправляют мелкие отряды из двух-трех воинов, тем самым увеличивая шансы настигнуть беглеца или обойти его с тыла. Минги, несомненно, поступили так и сейчас – топот ног и выкрики доносились уже с покатого склона за вершиной холма и даже с оконечности мыса.

И все же Зверобою удалось бесшумно нырнуть в гущу кустарника.

Добежать до озера, где его уже поджидал Чингачгук, сидевший в пироге вместе с Уа-та-Уа, было минутным делом. Передав карабин вождю, Зверобой схватил весло и уже был готов оттолкнуть пирогу от берега, как внезапно вынырнувший из кустов рослый ирокез прыгнул, словно пума, ему на спину. Последним отчаянным усилием, давая возможность друзьям ускользнуть от погони, охотник оттолкнул лодку, а сам рухнул в воду, увлекая за собой дикаря.

Глубина в этом месте достигала метра, однако и этого оказалось достаточно, чтобы Зверобой, придавленный тяжестью индейца, наглотался воды. Однако руки его остались свободными, а минг был вынужден разомкнуть свои цепкие объятия, чтобы глотнуть воздуха. Завязалась отчаянная борьба, похожая на схватку аллигатора с чересчур крупной и упорной добычей, – и наконец оба вынырнули на поверхность. Поединок на этом не закончился: охотник ловко перехватил руку воина, чтобы помешать ему нанести смертельный удар ножом. Неизвестно, чем бы это обернулось для минга, но тут с полдюжины дикарей с воплями выскочили на берег и бросились в воду.

Сопротивляться было бесполезно, и Зверобою пришлось сдаться в плен, но теперь он был спокоен: вождь и Уа-та-Уа далеко и в безопасности.

Не прошло и нескольких минут, как пленник стоял посреди ирокезского лагеря, озаряемый пламенем костра. Большинство воинов, отправленных в погоню, уже вернулись, и лишь несколько продолжали рыскать в зарослях, надеясь отыскать сбежавшую делаварку.

К этому времени старуха-ирокезка уже настолько отдышалась и пришла в себя, что смогла рассказать, каким образом была похищена Уа-та-Уа. Однако преследовать пирогу было поздно – как только воины поволокли Зверобоя к лагерю, Чингачгук погрузил весло в воду и, держа курс на ковчег, бесшумно погнал легкое суденышко прочь от берега.

В лагере Зверобоя тотчас окружила толпа свирепо вопящих дикарей. Сквозь нее с трудом пробился Расщепленный Дуб, бросил короткий взгляд на пленника, вернулся к вождям и обронил несколько слов вполголоса. Теперь тот, кто убил одного из лучших воинов племени, всецело находился во власти мингов. У охотника отобрали нож, оставив его руки свободными, а лодыжки стянули крепкой волосяной веревкой, позволяющей кое-как передвигаться. Взбудораженной толпе велели разойтись, а за пленником установили неусыпный надзор.

Несмотря на то что к нему относились как к воину врага, чье достоинство не должно быть унижено, Зверобою не удалось избежать некоторых неприятных моментов, связанных с его теперешним положением. Ему указали место на бревне у костра, в который снова навалили валежника и обрубков бревен. Внезапно к охотнику бросилась старая ирокезка, которую он едва не прикончил у ручья, и обрушила на него град визгливых ругательств и проклятий.

От этих унижений Зверобоя избавил Расщепленный Дуб, отогнавший прочь разбушевавшуюся старуху. Затем вождь неторопливо присел на бревно рядом с пленником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кожаный Чулок

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы