Джудит несколько оживилась, как только беседа коснулась того, что ее так интересовало.
– Скорее всего, это была бы я…
– В роду Бампо, хоть и не знатном, встречались красавицы, Джудит, и если бы вы приняли мое имя, то люди, знавшие нашу семью, нисколько не удивились бы.
Девушка пристально взглянула на охотника, погасив мимолетную улыбку:
– Не думаю, что Хэтти готова к замужеству… Как вы считаете, Натаниэль, могли бы вы быть счастливы с такой женщиной, как я?
– Вы? – удивился Зверобой, совершенно не замечая волнения Джудит. – Такая девушка, образованная и прекрасная, вряд ли согласилась бы связать свою жизнь с простым охотником, кочующим по лесам… Вы, наверное, просто шутите.
– Вы несправедливы, если предполагаете, что я шучу. Еще никогда в жизни я не говорила так серьезно… – Лицо Джудит тревожно вспыхнуло нежным румянцем.
– Вы сегодня необыкновенно красивы! – искренне воскликнул Зверобой, беря девушку за руку. – Неудивительно, что Непоседа ушел отсюда подавленный и разочарованный…
– Неужели вы хотели бы видеть меня женой человека по имени Гарри Марч? – Джудит умолкла, опасаясь, что еще одно слово – и она первой признается в своих чувствах. Наконец она тихо проговорила: – Дело не в имени, Зверобой. Я скорее бы вверила свою судьбу человеку, на чью правдивость и преданность можно положиться, чем лживому и бессердечному негодяю, пусть даже у него в кладовой сундуки, полные золота, дома и земли… да хоть бы он восседал на королевском троне. Я имею в виду такого человека, как вы…
– Джудит… – растерянно и смущенно произнес охотник, – я не гожусь для вас… я слишком груб и невежествен для девушки, у которой… Которая воспитана совсем иначе. Мне приятен ваш выбор, и, думаю, я могу даже гордиться…
– Вы совсем не знаете женского сердца. – Джудит осторожно отняла руку и встала. – Я не имею права хвастать каким-либо родством после всего, что узнала сегодня ночью… Давайте прощаться, Натаниэль, всем нам пора немного отдохнуть, потому что завтра предстоит нелегкий день…
Как это ни было трудно, но Джудит должна была с болью признаться себе, что Зверобой не верит ее словам и считает этот разговор дружеской шуткой. Сначала она почувствовала себя уязвленной, но вскоре поняла, как несправедливо было ставить охотнику в вину его смирение и необычайную скромность.
Оба покинули ковчег и в полном молчании перешли на платформу замка. Охотник, прихватив одеяло, отправился в комнату к индейскому вождю, устроился на полу и вскоре погрузился в глубокий сон. Джудит легла с Хэтти и делаваркой, но от пережитого волнения никак не могла уснуть. Она пока еще не знала, как ей следует отнестись к тому, что произошло между ней и Зверобоем. С одной стороны, ее женская гордость не пострадала; с другой – она не получила от молодого человека никакого знака и, в лучшем случае, должна была продолжать надеяться на то, что Натаниэль Бампо разделяет ее чувства. Будущее казалось ей неопределенным, больше того – ужасным.
А вскоре все ее мысли обратились к новому отчаянному плану…
Уа-та-Уа поднялась на рассвете и, пока младшая сестра хлопотала у плиты, вышла на платформу, где и обнаружила сидящего в задумчивости Чингачгука.
– Смотри! – с печальным восхищением воскликнул могиканин, обводя рукой озеро и его великолепные берега. – Это страна Великого Духа, но теперь ее леса оглашают своим воем псы-минги. Как нам с тобой жить дальше, если Зверобой умрет?
Ответить Уа-та-Уа не успела – с дружеской улыбкой к ним приближался охотник. В руках у него был карабин Тома Хаттера.
– Вождь, – обратился он к Чингачгуку, – если так случится, что меня не станет, это замечательное оружие – твое. Сестры позволили мне распорядиться им так, как я сочту нужным… Оно принесет удачу твоему племени. Обладание таким ружьем стоит хорошей победы – бродяги позеленеют от зависти и, главное, больше не посмеют без опаски рыскать вокруг ваших вигвамов… Береги его…
– Все ружья убивают одинаково, – хмуро проговорил индеец. – Все они сделаны из железа и дерева.
– Ошибаешься, Великий Змей! – Зверобой оживился. – Принеси-ка сюда свое ружье, а я испробую карабин… И ты сразу поймешь разницу.
Это предложение ненадолго отвлекло всех от тяжелых мыслей.
На платформу был вынесен весь запас огнестрельного оружия, принадлежавшего Тому Хаттеру. Арсенал старика был довольно богат: в нем имелось несколько ружей, всегда заряженных на случай, если бы пришлось быстро пустить их в ход. Оставалось только подсыпать свежего пороху на полки, что и было тут же сделано.
– Начнем, вождь, – сперва испытаем ружья старика Тома, потом твое ружье, а под конец – мой карабин, – предложил охотник. – Птиц здесь видимо-невидимо… Гляди, вон плывет селезень. Это проворная птица, она молниеносно ныряет и вполне подходит для такой цели…