Читаем Зверобой полностью

– Вот как? – насмешливо проговорила Джудит. – Эти наивные дикари считают, что от меня можно что-либо требовать?

– Верное замечание, – кивнул охотник, – однако то, что я сейчас скажу, относится именно к вам. Минги хотят, чтобы вы жили в их племени, они уверены, что их вигвамы лучше, чем хижины бледнолицых… Можете взять с собой сестру, ирокезы о ней станут заботиться. Молодые женщины нужны вождям – для вас обеих выберут в мужья лучших воинов… По их мнению, это будет справедливо, так как на берегу случайной пулей с ковчега была убита девушка – невеста молодого ирокезского воина. Еще раз прошу меня простить, но я передаю слова старейшин буквально… Они считают, что имущество вашего отца должно перейти в распоряжение вождей, но личные вещи вы можете отнести в дом будущего мужа. Две белые женщины займут опустевшее место недавно убитой индианки…

– Как вы могли согласиться передать мне подобное предложение?! – воскликнула Джудит. В ее голосе звучало больше гордости, чем гнева. – Вы думаете, я способна стать рабыней дикаря?

– Джудит, вы не должны сердиться на меня. Я слово в слово передаю то, что услышал. Это ультиматум: только в том случае, если все его пункты будут выполнены, меня отпустят. Я передал вам требования мингов, однако это вовсе не означает, что вы должны сделать именно то, чего они хотят…

– А теперь давайте послушаем, что посоветует Зверобой дочерям старого Тома, – пробурчал Марч. – Ей-богу, не терпится услышать… – Великан повысил голос: – Впрочем, мое решение уже готово, и я могу объявить его хоть сейчас. Гарри Непоседа понимает, что сражаться в одиночку против орды дикарей – значит прослыть круглым идиотом… Если Джудит Хаттер согласится изменить свое решение, что ж, милости просим, пусть идет со мной. И Хэтти тоже. Но если она не хочет, я отправлюсь один, как только краснокожие мошенники начнут устраиваться на ночлег.

– Джудит Хаттер не изменит своего решения, мистер Марч! – нахмурившись, проговорила девушка.

– Гарри Непоседа сам отвечает за свои поступки и может делать то, что ему угодно… – Зверобой взглянул на делаварку. – Теперь твой ответ, Уа-та-Уа. Согласна ты изменить своему долгу, вернуться к мингам и выйти замуж за воина из чужого племени, и все это не из любви к нему, а из страха за свою жизнь?

– Почему ты так думаешь об Уа-та-Уа? – обиделась девушка. Стремительно выпрямившись, она поднялась со скамьи. – Передай мингам, Зверобой, что они слепы, как кроты: не умеют отличить черное от белого. Там, где живет мой народ, роза умирает на том стебле, на котором распустилась. Делаварских девушек нельзя посылать, словно вампумы, от одного племени к другому… Уа-та-Уа имеет в груди только одно сердце и может любить только одного мужа!

– Джудит, теперь я должен обратиться к вам. Какое послание мне передать на берег?

– Выслушаем сначала Чингачгука, ведь это о нем думала Уа-та-Уа, давая свой ответ.

– Мне кажется, то, что скажет Змей, известно наперед, – улыбнулся охотник. – Я и не собирался обращаться к нему. Но если вождь хочет, пусть скажет.

Чингачгук с достоинством поднялся:

– Вот что решил Великий Змей из племени могикан. Минги не волки, а собаки, и нынче они бродят по нашим лесам, пока ножи делаваров не обрубили им хвосты и уши. Они научились воровать молодых женщин, но уберечь их не могут. Чингачгук берет свое добро там, где находит его; для этого ему не нужно позволения канадских дворняжек. То, что происходит в его хижине, не касается даже вождей его собственного племени, и уж тем более ирокезских бродяг. Передай этим псам, пусть выходят на тропу войны, а не прячутся по лесам. Змею не нужно возвращаться в свои деревни, чтобы призвать сюда новых воинов; он сам пойдет по следу убийц; Уа-та-Уа останется со мной, и никто из мингов не имеет права даже взглянуть в ее сторону…

Вождь невозмутимо сел; охотник же снова повернулся к Джудит. Однако она знаком указала на младшую сестру. Наступила очередь Хэтти, хотя вожди и не требовали от нее ответа. Некоторое время девушка колебалась, но затем проговорила с такой же серьезностью, как и все остальные.

– Ирокезы не понимают разницы между белыми и краснокожими людьми, – сказала она, – иначе они не просили бы меня и Джудит прийти и поселиться в их шалашах. У индейцев одни обычаи, у нас – другие. Мы должны жить отдельно, и потому мы с сестрой не можем поселиться среди дикарей. Это – наше озеро, и нельзя оставлять его им. Здесь покоятся наши родители… а ведь даже самый скверный индеец не бросает могил своих предков. Я могу прийти и встретиться с ними опять, если им угодно, но добровольно отсюда я не уйду. А когда…

Джудит внезапно перебила младшую сестру:

– Скажите мне, Зверобой: как могут повлиять наши резкие слова на вашу судьбу? Чем это может вам грозить?

– С таким же успехом вы могли бы спросить, куда завтра подует ветер или сколько лет оленю, которого подстрелят через неделю… Я знаю только то, что минги посматривают на меня довольно-таки свирепо, но ведь гром гремит не из каждой тучи. Такой вопрос легче задать, чем ответить на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кожаный Чулок

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы