– Неужели тебе легче от того, что у тебя больше нет отца, Джуди? Он заботился о нас, кормил, одевал и любил; родной отец не мог сделать больше. Как ты можешь быть такой жестокой?
– Хорошо, милая, поступим так, как ты хочешь. Приготовь пирогу, а я сообщу Непоседе и Чингачгуку о нашем желании… Пусть отправляются и ждут нас в доме… Я скажу, что мы хотим побыть наедине.
Баржа медленно направилась в сторону Плавучего Дома, оставив девушек в лодке, покачивающейся над подводной могилой.
– Выслушай меня внимательно, Хэтти, – немного помолчав, тихо проговорила Джудит. – Смерть мистера Хаттера изменила все наши планы. Мы с тобой сестры и должны быть вместе. Но сейчас пришла пора подумать о будущем…
– Даже если мы и не дочери мистера Хаттера, кто осмелится оспорить наши права на его собственность, Джудит? У нас есть замок, ковчег, пироги, леса и озеро – все то, чем он владел при жизни. Что мешает нам жить как раньше?
– Дорогая, отныне это невозможно. Нам придется покинуть озеро, Хэтти, и перебраться в поселение колонистов.
– Мне это не по душе! – воскликнула Хэтти. – Я хотела бы остаться здесь, где прошла вся моя жизнь. Я не люблю поселений, люди в них полны пороков и злобы. И мне будет горько расстаться с домом… Сестра, ты – красивая и умная, рано или поздно ты выйдешь замуж и здесь появится мужчина, который станет заботиться о нас.
– Если бы это было возможно, Хэтти!
– Гарри любит тебя, Джуди, – прошептала Хэтти, опуская глаза. – Я уверена, он будет счастлив стать твоим мужем, а более сильного и храброго человека здесь ни за что не найти.
– Мы с Непоседой уже объяснились и не будем больше этого касаться. Кроме того, Хэтти, мы должны разузнать все, что только возможно, о нашей семье. Не может быть, чтобы у нас совсем не было родни… Мать была не ровней Тому Хаттеру, и теперь я горю желанием узнать, кто в действительности был наш отец. Я уверена, что в сундуке есть бумаги, а в них подробно говорится о наших родителях и других родственниках… – Джудит беспокойно огляделась. – Берись за весло, сестра, – нам пора домой. К тому же сегодня ночью Гарри Марч нас покидает, и, хоть я нисколько не жалею об этом, мы должны проводить его на берег…
– О Господи, вот этого я и боялась! Я так надеялась, что он станет мне братом, Джудит!
– Довольно, Хэтти. Солнце давно село, скоро совсем стемнеет, – решительно проговорила старшая сестра. – У нас множество дел. Если нам удастся вызволить Зверобоя, тогда…
– Ты, кажется, уже забыла, что привело нас сюда! – укоризненно прервала ее Хэтти. – Здесь могила матушки, и всего час назад рядом с ней упокоилось тело отца. Здесь не подобает говорить о делах. Давай лучше помолимся, чтобы Господь не забыл нас и научил, как жить дальше.
Джудит вздрогнула и невольно отложила весло, а Хэтти опустилась на колени на дно пироги и глубоко погрузилась в свои тихие простые молитвы. Спустя недолгое время она поднялась и смущенно произнесла:
– Теперь, если хочешь, поплывем… Силой рук можно поднять камень или бревно, но сердце облегчит только молитва. Почему ты стала так редко молиться, Джуди? В детстве ты чаще становилась на колени.
– Зачем ты спрашиваешь? – нахмурилась Джудит. – Разве сейчас это имеет значение?
Пирога медленно тронулась с места; ковчег уже приближался к замку, и девушкам пришлось налечь на весла. Но не успели они одолеть и половину пути, как вдали показалась пирога с одиноким гребцом, направлявшаяся к Плавучему Дому. Уже почти стемнело, и слабый мерцающий свет вечерней зари не позволял рассмотреть, что за человек находится в лодке.
– Я уже давно заметила эту пирогу, – как ни в чем не бывало проговорила Хэтти. – Она плывет из индейского лагеря, но, кажется мне, в ней не ирокез…
– Неужели… Неужели это Зверобой!.. – взволнованно воскликнула Джудит. – Не может быть! В то время как я ломаю голову над тем, как вырвать его из плена… Хэтти, давай же поторопимся!
Она вгляделась: на ковчеге тоже заметили одинокого гребца и с нетерпением поджидали гостя или гонца – кем бы он ни был. Но едва обе пироги поравнялись, сестры увидели, что это и в самом деле молодой охотник. Зверобой так неспешно орудовал веслом, словно и не побывал в логове мингов, а просто совершал прогулку по ночному озеру.
– Добро пожаловать! – воскликнула Джудит. – Мы пережили страшный день, но с вашим возвращением одной бедой стало меньше.
Глава 20
Несмотря на радость при возвращении Зверобоя, Джудит сдержанно спросила:
– Неужели дикари стали человечнее и отпустили вас? Или вам все-таки удалось бежать?
– Оба раза не угадали, Джудит. – Казалось, охотник всячески избегает касаться этой темы. – Рад вас видеть… Джудит, не хмурьтесь, я все объясню немного позже…
– Нет, сейчас же! Я хочу знать! – нетерпеливо воскликнула девушка. – Дикари уже убили Тома Хаттера, их жажда крови утолена – зачем им еще и вы?