– Хорошо… Прежде Сумаха имела мужа, брата и детей. Хорошего мужа. Оленьи туши, дикие утки, гуси и медвежьи окорока висели зимой в его вигваме. Но ты его убил, а затем и Пума отправился по тропе смерти. Сумаха плачет: оба, ее муж и брат, ушли так быстро и далеко, что ни один из них никогда не вернется обратно. Кто станет кормить ее детей? Ты великий охотник и воин, заставивший Рысь и Пуму покинуть их хижины. Мы хотим, чтобы эта женщина никогда больше не знала нужды и голода… Я все сказал и повторять ничего не буду. В случае отказа тебя ждет смерть.
– Вождь, я уже ответил старейшинам. Нет!
– Ступай, бледнолицый! – мрачно произнес Расщепленный Дуб. – Когда ты нам понадобишься, то услышишь свое имя.
Закончив разговор с беглецом, минг исчез между деревьями, оставив охотника в одиночестве. Они говорили без свидетелей, но на мысу по-прежнему царила подозрительная тишина. Разумеется, за ним неотступно следили, снова пытаться бежать было бесполезно. Охотник не спеша побрел по берегу, ожидая, что вот-вот явится гонец, чтобы отвести его к месту расправы. Злополучная пирога исчезла – воины увели ее подальше отсюда. Неожиданно он наткнулся на ворох свежесрезанных ветвей. Приподняв верхние ветки, он обнаружил под ними мертвое тело Пумы – вождь будет лежать здесь до тех пор, пока ирокезы не найдут подходящее место для захоронения.
Зверобой с тоской взглянул на Плавучий Дом – там все было тихо и пустынно. Чувство одиночества и усталости охватило пленника. Он и не догадывался, что в эту минуту с него не сводит глаз еще один человек, затаившийся в укромном месте. Это была Хэтти, которая не вернулась в замок, а осталась на берегу. Девушка тщательно спрятала свою пирогу и теперь следовала за охотником буквально по пятам…
Шуршание листьев и треск сухих веток прервали уединение Зверобоя – это пришли молодые воины, чтобы отвести его на поляну, которая должна была превратиться в арену предстоящей казни.
Еще издали он увидел, что все племя образовало тесное кольцо вокруг дерева в центре площадки. Среди стариков, женщин и детей расположились вооруженные воины таким образом, что не осталось ни одной лазейки, через которую пленник, попытавшись бежать, мог бы прорваться. Но Зверобой больше не помышлял о бегстве. Он собрал все душевные силы, чтобы встретить уготованную ему участь спокойно и мужественно.
Расщепленный Дуб вновь появился в кругу ирокезов и занял прежнее главенствующее место на стволе поваленной сосны. Несколько старейшин расселись рядом с ним. Вождь находился в затруднительном положении: ему явно не хотелось прибегать к крайним мерам, однако и поступить иначе он не мог. Из-за того, что ее отвергли, Сумаха была полна мстительной злобы, а большая часть племени после гибели Пумы жаждала крови охотника. Над индейским лагерем нависла грозная тишина.
Зверобой заметил приготовленные для пыток связки заостренных смолистых сосновых корней и лыковые веревки; дым костра, догорающего неподалеку, свидетельствовал о том, что минги собираются использовать пылающие головни, а несколько воинов уже ощупывали лезвия своих томагавков.
– Убийца Оленей, – надменно произнес Расщепленный Дуб, и в голосе его не прозвучало ни малейшего признака сочувствия или жалости, – пришло для тебя время услышать окончательное решение моего народа. Солнце уже клонится за сосны на другой стороне долины, а ирокезам пора возвращаться в свои далекие селения. Какое ликование поднимется в хижинах, когда наш клич вновь прозвучит на родных землях! Но это будет клич, полный печали, ибо он возвестит об утратах. Мы добыли скальп Водяной Крысы, а его тело досталось рыбам. Принести с собой еще один скальп белого охотника – это было бы слишком просто. Ты оскорбил народ мингов, и тебя будут пытать…
Вождь кивнул. Зверобоя вывели в центр площадки и привязали к дереву, крепко стянув его руки позади ствола лыковыми веревками. Он и не думал сопротивляться, но путы стянули и его ноги. С головы охотника грубо сорвали шапку, и он приготовился мужественно выдержать последние испытания, выпавшие на его долю.
Глава 23
Согласно обычаю, ирокезы редко убивали пленных сразу; вместо этого они затевали безжалостные игры, жестоко испытывая мужество и выдержку жертвы.
Как только вожди подали знак, несколько самых ловких и проворных молодых ирокезов выступили вперед с томагавками в руках. Их цель состояла в том, чтобы, метнув боевой топорик, ни в коем случае не задеть голову привязанного к дереву пленника и постараться даже не ранить его. К этой рискованной забаве допускались лишь те, кто мастерски владел гибельным индейским оружием.