Читаем Зверополис. Несгибаемые (СИ) полностью

-- Мальчик мой... -- едва слышно произнёс Козлов и, приподняв над асфальтом мёртвого сына, прижал его голову к груди. Из глаз горохом покатились слёзы, падая на морду Морриса и смешиваясь с его кровью на белом меху. Не отпуская бездыханное и изувеченное тело молодого медведя, раздавленный горем отец трясся в рыданиях. Он не чувствовал прохлады вечера, приятного дуновения ветерка, не замечал ни переминавшихся с лап на лапу докторов и направляющихся в их сторону вооружённых полицейских, не видел перешёптывающихся и сочувственно вздыхающих очевидцев. Всё затмило страшное горе, которое распирало зверя изнутри. И он не выдержал. Дикий рёв, полный неимоверной боли и страдания, разнёсся над мостовой.


-- Сынок... родной мой... не уходи от меня!.. -- всхлипывания и бурные рыдания перемежались обрывками фраз, безостановочно повторяемых Козловым. Санитары, с удивлением смотря на подходящих вооружённых сотрудников полиции, отошли назад, но медведю сейчас ни до кого не было дела. Значение имел только один родной зверь, безвольно обвисающий на его могучих лапах. Не вытирая катящихся по морде слёз, белый медведь поцеловал холодеющий лоб сына и как можно бережнее опустил тело обратно на окровавленный асфальт. Проведя несколько секунд в оцепенении, Козлов провёл лапой по морде Морриса, закрывая ему глаза. Гилберт и Вероника, сидя в салоне джипа, с замершими сердцами следили за тяжёлой сценой. Рэймонд подошёл к брату и утешающе положил лапу на его плечо, Кевин тяжело вздохнул и опустил голову.


-- Ужас... -- прошептала буйволица. -- Бедный отец...


Вздохнув, молодой буйвол обнял девушку и прижал к груди.


-- Борис Козлов, -- лапы на затылок и быстро встать! -- раздался позади Козлова уверенный бас. Следом послышался щелчок взводимого курка. Гилберт резко выпрямился на сиденье. Два белых медведя, вмиг вооружившись, молча подошли к брату. Их угрожающие взгляды были устремлены на Буйволсона. МакРог нацелил на них свой пистолет, Звермайер и Андерсен также достали оружие. Кевин и Рэймонд не намерены были отходить. Борис словно не слышал слов Буйволсона, он не желал подниматься с прохладного, остывшего за вечер асфальта. Слёзы одна за другой капали с носа белого медведя.


-- В сторону, оба! -- стальным голосом приказал МакРог. -- Проблем хотите?


В голосе носорога было столько властности и суровости, что огромные медведи повиновались, пусть и нехотя. Плачущий Козлов почувствовал на затылке прикосновение холодного ствола Буйволсонова револьвера и поднял голову.


-- Встать! -- рявкнул Буйволсон, но медведь даже не подумал повиноваться.


-- Папа, он же потерял сына, что он сделал? -- раздался сзади голос Гилберта. Буйвол резко повернулся к сыну.


-- Вернись в машину, Гилберт! -- грохнул капитан. -- Это не твоё дело!


Гилберт остановился. Козлов в этот момент медленно поднялся с колен. На его чёрном костюме в оранжевом свете уличных фонарей переливались блеском пятна крови Морриса, белый мех на лапах также был обагрён ею. Зверь повернул залитую слезами морду к полицейским.


-- Теперь ты за всё ответишь! -- зловеще прошипел Буйволсон и достал налапники. Медведь не замечал никого из полицейских -- сейчас он смотрел только на капитана.


-- Они убили моего сына! -- тихо прорычал он, но в его голосе было во сто крат больше боли и ярости, чем у Буйволсона. В груди капитана всё кипело, но к злости примешивалось мрачное удовлетворение -- тот, кто наверняка убивал его сотрудников, сам пришёл в лапы полиции. На случившуюся в жизни Козлова трагедию ему было сейчас плевать.


-- О Мартине и Соломоне тебе напомнить? -- шагнул к нему Буйволсон. Козлов был существенно выше его, но это не мешало капитану сверлить ненавистного врага взглядом, полным злобы. Медведь шумно вздохнул, так, что швы на плечах его пиджака чуть треснули.


-- Я никого не трогал, -- охрипшим голосом выдавил из себя несчастный отец. -- Я не...


Резкий удар в скулу заставил Козлова отшатнуться -- оскалившийся и потерявший терпение Буйволсон ударил медведя по морде оружием. Рэймонд, как и Кевин, так и не убравший свой пистолет, двинулся в их сторону, забыв о вооружённых сотрудниках полиции. С предостерегающими выкриками Звермайер, Андерсен и МакРог подняли свои пушки. Назревала нешуточная схватка. Прерывисто вздохнув, Борис дрожащим, но всё равно уверенным голосом произнёс:


-- Я знаю, что ты мне не поверишь, но я не убивал твоих копов.


-- У меня, -- горячо заговорил Буйволсон, -- на столе лежит флэшка с записью вашей встречи с Роговски. Это произошло за несколько минут до того, как их убили. Вы их убили!


Голос, взвившийся до крика, резко оборвался -- стремительным ударом в солнечное сплетение Козлов заставил Буйволсона согнуться. Не дав буйволу опомниться, он закинул его мощную лапу себе на плечо и перекинул буйвола через себя. Капитан больно приложился спиной и затылком об асфальт. Полицейские и Кевин с Рэймондом, как один, метнулись к дерущимся.


-- Стоять на месте! -- рявкнул медведь, встав коленом буйволу на грудь. -- Не двигаться!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман