Читаем Звезда Авроры полностью

У Кассельдона Бьянки действительно есть по экземпляру каждого существующего в галактике вида, насколько я могу судить. Это вот – рыба-змея длиной два метра, огненно-оранжевая, как волосы у Скарлетт. Но самый прикол – это здоровенные мешки с ядом по обе стороны морды, каждый больше головы рыбы, и создается впечатление невероятно раздутых щек. Белые глаза навыкате, будто она так же поражена всей обстановкой, как и я.

Кэт же смотрит только на нашего Альфу и нашу безбилетницу, как и весь сегодняшний вечер.

Мне не нравятся возможные последствия такой зацикленности. Мы уже видели один такой взрыв, и даже когда она вернулась, благоухая ларассианским семптаром, все равно была в ней какая-то напряженность.

– Эй, Ноль! – говорю я. – Можешь мне показать зал?

Она выполняет мою просьбу, поворачиваясь на двести семьдесят градусов, открывает хороший вид на публику. Ничего не видно такого, чего не показали бы мне верхние камеры, но наш безупречный Лик не упускает намека в моем тоне и обращает внимание на стоящего рядом с ней Аса.

– А чего только они будут развлекаться? – спрашивает Скарлетт, вдруг хватает Кэт за руку и тащит в толпу танцующих.

Кэт возмущается, Скарлетт смеется, и хотя я весь в напряжении работы, тоже не могу не улыбнуться. Смеется Скарлетт классно. Сейчас она заключила нашего пилота в объятия и экстравагантным движением опрокинула назад.

Столько тут различных видов, что каждый танцует по-своему. Поодиночке, парами, по десять, переплетя руки, переплетаясь телами и даже вовсе не прикасаясь друг к другу. После пяти лет в Академии Авроры, населенной только терранами, бетрасканцами да последнее время редкими сильдратийцами, я отвык наблюдать такую мешанину, хотя раньше видал. Я со своими дедами и бабками вырос на похожей станции, и мне там нравилось.

И мне этого не хватало.

Скарлетт и Кэт теперь танцуют что-то совершенно смехотворное, выставив перед собой соединенные руки.

– Что это вы делаете? – задаю я вопрос, не в силах удержаться от смеха.

– Это танго. Традиционный терранский танец, очень романтичный, – отвечает Скарлетт.

Но дикий смех Кэт внушает мне сомнения, что они его танцуют по всем правилам.

Золотой Мальчик с Авророй очевидным образом не понимают, как им танцевать вместе, но как-то подделываются, украдкой поглядывая на окружающую толпу, и почему-то даже приятно видеть, что есть нечто, в чем наш лидер не совсем совершенен. Но что важнее – они все ближе и ближе подбираются к Кассельдону Бьянки.

– Хорошо, теперь вы должны подобраться вплотную, чтобы я перехватил сигнал, – говорю я им, снова включая камеры наблюдения и проверяя, нет ли где опасности. – Но не так близко, чтобы эти громилы вам решили откусить голову. Помните…

– Один метр, – хором отвечают Тай и Аври.

– Чему-то и вас можно научить!

– Финиан, это подходящее расположение? – спрашивает Зила.

Я бросаю взгляд на второй экран. Черт, они уже у самых гравигенераторов. Надо продолжать жонглировать – все шары удерживать в воздухе.

Да уж, успевать тут и там.

– Выглядит нормально, – отвечаю я. – Заряды должны уйти на вторичный буфер.

– Мне это известно, – соглашается Зила.

– В твою сторону движется еще один патруль, – говорю я. – Неплохо бы иметь план на случай, если они заметят отсутствие охранников и сунутся в генераторную. Чем-то отвлечь.

– Кэл, ты сегодня зубы чистил? – спрашивает Тайлер по коммуникатору.

– К счастью, до этого вряд ли дойдет, – говорит Кэл.

Тайлер смеется, и я слышу вопрос Аври, что такого веселого. Про себя делаю заметку – спросить его потом. Сейчас я слишком занят.

– Ставьте дистанционные детонаторы и давайте обратно, – говорю я Зиле и Кэлу.

Смотрю на свой второй экран – проверить, как дела у Золотого Мальчика и Авроры. Они подбираются ближе – на их микрокамерах я уже вижу Бьянки.

Между ними и их целью еще два ряда танцоров в масках. Они пробираются между охранниками, мелькая в водовороте света и красок, уже почти добрались до магического метра. Охранники выглядят бдительными, но с цепи не рвутся. Мне кажется, что Аври и Тай смотрятся именно должным образом – красивыми и безмозглыми, – когда скалятся друг другу как болваны.

Но они должны это сделать.

У меня пальцы лежат над клавишей, готовые перехватить сигнал, если рука Бьянки коснется биоключа.

Не знаю, получится ли – и без того трафика в этом зале тонны.

Выхватить конкретный поток – то же самое, что поймать нужный нож из тысячи, в меня брошенных, а я и в школе не очень-то хорошо умел ловить.

Как хорошо, что мы уже не в школе.

– Ну же, еще чуть…

Дверь в логово Дариэля влетает внутрь. Сорванная с петель, она врезается в кучу дариэлевского барахла; оно разлетается во все стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика