— Когда нас вытеснят на этот берег, — Макалаурэ сжал кулаки, — я сам посажу их в любую лодку вместе с Амбарто и прикрою отход!
— Ты понимаешь, что нам пришлось бы сделать зимой? Понимаешь, что в плен им нельзя? За что им будут мстить?
Макалаурэ глянул пронзительно, Руссандол в ответ раздраженно вскинул голову.
— Рублю и плачу, да уж, — усмешка Макалаурэ была неожиданно и непривычно злой. — Такими трясущимися руками головы не рубят. Хватит! Зима была и прошла, новая будет нескоро. Мы уже решили, как быть! Оставь драугову зиму в прошлом!
— Что!?
Руссандол вскочил, взмахнул кулаком, целясь брату в челюсть, но тот увернулся.
— Повторяю, это был только сон, не больше, — продолжал Макалаурэ. — Если его кто и наслал, то северный ветер, будь он неладен.
— Третий раз подряд!?
— Я тебе, наконец, колыбельную спою, от плохих снов. Ты слишком громко думал.
— Умолкни!!
Выдохнув несколько раз, Руссандол заставил себя пусть не успокоиться, но хоть не брать ножны от меча и не гонять бессовестного братца по всему берегу. И ведь Макалаурэ может быть прав…
Снова отогнал воспоминание о назойливом кошмаре. Машинально вскинул руку, поймал брошенную братом кожаную флягу. Раздраженно швырнул обратно.
— Обойдусь без этой отравы. Зачем с собой таскаешь?
— Чтобы греться.
— Когда Карнистир ухитрился тебя приучить? Идем к огню. Как Элерондо выиграл?
— Подрезал меня ножом, когда я выдернул его из седла.
Для князей развели отдельный костер, расставили вокруг выброшенные морем бревна, накрыли попонами. Фаньо и Этьяро разложили на расстеленном плаще ржаной хлеб и вастакский сыр, расставили кружки. Оглядев берег еще раз и приметив стражей на своих местах, Руссандол, наконец, снял меч с пояса и сел, откинувшись на выбеленную морской водой корягу. Протянул руку к огню.
В сумерках пламя казалось особенно теплым и ясным.
— Я уже понял, что добрых вестей с востока нет, — Макалаурэ смешал горячий травяной отвар с настойкой, разлил по кружкам. — А с Балара?
— Учат морскому делу всех, до кого дотянутся, — Амбарто тоже вздохнул и придвинулся к огню. — Люди от детей до стариков строят лодки и ткут паруса. К лету приплывут рубить лес для кораблей в Оссирианд. Может, и нам пора учиться снова?
От соседних костров потянуло запахом жареной рыбы. Эльдар и атани передавали друг другу кружки с горячим питьем.
— Знания лишними не будут, даже если учителями станут атани. Вряд ли дождемся такой любезности от фалатрим.
— Море не любит нас… А, неважно.
Ветер менялся, с воды потянуло теплом. Отбрасывая волосы с лица, Руссандол задел повязку на глазу, поправил ее раздраженно. Все не мог привыкнуть к ней. Порой бесился, повязывая поутру. Да еще метка темной твари повадилась болеть на холода и резкую перемену погоды.
Тишина у костров насторожила, сперва он схватился за меч и только потом спросил:
— Что случилось?
Они замерли все. Элрос и Элронд, которые несли жареную рыбу к их огню. Воины и слуги у соседних костров. Фаньо и Этьяро с охапками дров в руках.
…Амбарто застыл как статуя. Макалаурэ смотрел в небо с какой-то отчаянной радостью, и в глазах его отразился слабый свет…
Руссандол сжал рукоять меча, обернулся.
Незнакомая звезда разгоралась на западе все ярче, прямо в последних отсветах ушедшего солнца. Настолько ярко, что вскоре скалы и деревья отбросили едва заметные тени.
Этот свет он узнал.
От невольной улыбки дернулся и заныл ожог, но Руссандол забыл о том через пару мгновений.
Обнимая мальчишек за плечи, Макалаурэ встал рядом. Элрос смотрел с радостью и почти с ужасом. Элронд растерянно улыбался.
Сердце глухо стукнуло. Кажется, и вправду хотя бы драугова повязка на пол-лица была не напрасна.
«Неужели ей это удалось? Взлететь высоко, как только можно, чтобы свет видели все?..»
— Не знаю. Но теперь его видят все. И никакой Моргот туда не дотянется, — отозвался Макалаурэ вслух.
«И мы тоже», — с усмешкой подумал Амбарто.
«Да. И мы тоже».
Руссандол прикрыл глаз, но казалось, он и так безошибочно знает, откуда льется этот свет.
Пожалуй, сегодня он спокойно уснет и без обещанной колыбельной.
Эпилог
От черного отряда отделились трое всадников без шлемов и устремились навстречу Арафинвэ.
Трое. Всего трое, думал он, не отрывая глаз от уцелевших сыновей брата. И целых трое.
Рассказы фалатрим он уже слышал. Но глазам все равно верил с трудом.