Читаем Звезда на излом полностью

...Майтимо он даже не сразу узнал в этом жутком эльда. Нет, назвать его искалеченным не поворачивался язык. Он был просто страшен. Шрамы от ожогов пересекали правую сторону лица наискось. Правый глаз закрывала темная повязка, но шрамы расползались из-под нее по щеке, словно вонзавшиеся когти, а сверху скрывались под зачесанными вправо неровными прядями темно-медных волос, теперь обильно пронизанных блеклыми бело-серыми, особенно на висках. Уцелевший левый глаз смотрел ярко и холодно. Слева на лице шрамов не было, но и без того твердые черты старшего Феанариона сделались жёсткими, словно их отчеканили в металле и придали избыточную резкость ради выразительности работы. Голову он обмотал повязкой из алой ткани, и небрежно перехватил волосы шнурком в двух местах, словно бы вовсе не заботясь, как выглядит. Меч его висел с правой стороны, а правую руку закрывала, нет, заменяла искусно созданная перчатка из черненой стали.

Макалаурэ ехал в середине, что было странно. На первый взгляд он изменился меньше прочих. Везение сопутствовало ему, и никаких шрамов здешние битвы, на первый взгляд, не оставили, хотя его угольно-черные волосы тоже исчертили белесые пряди. Лицо, бывшее прежде смягченным подобием отцовского, сделалось твёрже и яснее. Вот только подобием отцовского оно быть перестало. Макалаурэ выглядел только как он сам, и никак иначе.

Поставь их обоих рядом с Феанаро — покажутся теперь его братьями. Старшими.

И броня у обоих старших Феанарионов носила следы многих ударов, после которых ее не слишком трудились обновить. Ножны мечей потерты, щиты потускнели.

Амбарто был замкнут и невесел, его мысли блуждали где-то далеко, и он даже не трудился это скрывать. Щеки его запали, жёстко очертив скулы, брови почти сошлись у переносицы. Брони он в дорогу не надел, оставшись в зелёном, залатанном охотничьем кафтане, волосы заплел в косицы, украшенные перьями и бусинами, а лук за его плечом остался вовсе не украшен — только непривычно велик. При одной мысли о том, чтобы это натянуть, у Арафинвэ нехорошо напряглись плечи.

Живое оружие...

Их кони — могучие мохнатые звери, не слишком умные с виду, косили на коней Валинора недобрые темные глаза. Умелые слуги, а не добрые товарищи.

— Приветствуем Арафинвэ Финвиона, предводителя воинства Валинора.

И голос Майтимо изменился. Стал ниже и сильнее.

Королем его Феанарион называть не стал.

— Мы здесь, чтобы сражаться с Врагом.

Макалаурэ выступил вперёд, и Арафинвэ вдруг подумал, что это он ведёт отряд, а не Майтимо. Странно, но отделаться от этой мысли король уже не мог.

— Мы не рассчитывали на помощь, — сказал Арафинвэ после краткого приветствия. — Но опыта сражений у нас мало.

— Опыт поражений пригодится больше всего, — сказал хмуро Макалаурэ.

А потом оглянулся в ту сторону, откуда прибыл отряд Первого дома.

Амбарто хмыкнул.

Там, вдали, на гребне холма, появлялись все новые всадники. Не слаженный отряд — пестрая толпа. Спутники Арафинвэ встревожились, но Амбарто только рукой им махнул.

— Два н... наглеца, — непонятно сказал Майтимо сквозь зубы в ту сторону. А потом внезапно и коротко улыбнулся.

Эти подъехали, когда солнце уже опустилось к прибрежным холмам.

Спутники Арафинвэ давно развели костер, расседлали коней и поставили складные сиденья возле огня. Феанариони сидели напротив и молчали, вольно или невольно отделив себя огнем от прибывших с запада.

Двое юношей, почти мальчишек, поразился Арафинвэ, когда предводители толпы примчались к ним. И изумился ещё больше, узнав даже не черты лица — взгляды и улыбки. Кровь Лутиэн проступала в них несокрушимо. Просвечивала в лукавых серых глазах, как Сильмариль сквозь облака.

— Я приказал вам оставаться в крепости, — Макалаурэ поднялся им навстречу, сдвинув брови.

— И мы честно там оставались, — кивнул один, сдерживая соловую лошадь. Его новый кафтан был синего цвета, напомнив Арафинвэ любимые цвета Турукано.

— Три дня, — дополнил второй, носивший серые одежды. — Пока собирали всех добровольцев.

— Жаль, но драть нам уши немного поздно, — это снова первый.

— С этого года особенно, — улыбнулся второй, успокаивая разгоряченного пятнистого конька. Близнецы, они не старались быть одинаковыми — и не были ими. Но понимать друг друга с полуслова это не мешало.

Майтимо и Макалаурэ переглянулись с короткими усмешками.

— Хоть кто-то в крепости остался? — спросил второй Феанарион не без насмешки.

Первый юноша даже слегка обиделся.

— Больше трёх сотен только нандор, дядя Макалаурэ!

— Ты был прав, — сказал Майтимо брату. — Даже не семь дней. Даже не пять.

Арафинвэ разглядывал новый отряд со все большим удивлением. Он видел до того лишь двоих атани на корабле с острова Балар. А здесь, помимо атани, оказались и лесовики-нандор, и даже мелькали белоголовые родичи тэлери в серых плащах...

Родичи тэлери? Здесь? После всего, что рассказали о Второй резне Эльдар?

Теперь юноши смотрели на него. Да, определенно, с Феанариони они провели немало времени, раз до сих пор не спохватились.

Первый спрыгнул с лошади.

Перейти на страницу:

Похожие книги