Читаем Звездная бабочка полностью

К вечеру белое солнце, склонившись к закату, стало красным – и освещало все вокруг каким-то неестественным, будто электрическим светом.

Одолев несколько сотен метров по незнакомой планете, они вернулись к «Мошке», забрались в похожий на выбитый глаз фонарь кабины и заснули прямо в креслах.

66. Холодная смазка

Этой ночью обоим землянам снились изумительные, красочные сны. Они словно скрашивали монотонную серость вокруг.

Адриену-18 снилось, что руки у него превратились в крылья бабочки и он парит на них меж облаков.

Элизабет-15 ощущала во сне любовные ласки.

Он проснулся первый, когда взошло солнце неведомой планеты: в нижних слоях атмосферы оно сначала окрасилось в розовый цвет, а потом стало оранжевым. Он протер глаза, зевнул и воззрился на спящую в скафандре, но с открытым лицом спутницу.

У нее были длинные рыжие волосы. А пухлые губы напоминали по цвету здешнее солнце, каким он наблюдал его на восходе.

Розовые.

Кожа у нее была тонкая и почти белая, покрытая тонкими струйками пота, отчего казалось, что она поблескивает.

Он подошел к ней и вдохнул исходивший от нее пьянящий аромат.

Ему захотелось ее поцеловать, но не успел он склониться над нею, как она вдруг распахнула свои большущие черные глаза и поглядела на него в упор.

Он отпрянул и улыбнулся. Она встала и огляделась по сторонам.

– Черт! – сказала она. – А я-то думала, вот проснусь сейчас, и кошмар закончится, ан нет.

Адриен-18 сделал вид, будто не расслышал слово «кошмар».

– Что будем делать? – спросила она.

– Позавтракаем, а потом на разведку, – сказал он.

Они извлекли из рюкзаков пакеты с сухпайками, которые припасли в модуле конструкторы «Мошки-2». А когда вскрыли их, то обнаружили внутри только серый порошок.

Попробовав его на вкус, есть это не решились.

– Надо было захватить с собой фрукты и кроликов – с этим порошком силы не восстановишь.

Адриен-18, поколебавшись, решил проверить запасы воды – но тыквенные фляги треснули от удара при посадке.

Теперь им ничего не оставалось, как обследовать свой «остров». Поскольку от морской воды было мало проку, они решили подняться на плоскую каменистую возвышенность.

– Море у нас на западе, значит, двинем на восток, – сказал Адриен-18. – Так хотя бы определимся, где мы: на острове или на материке.

После часа ходьбы, выбившись из сил, они остановились.

– Мы обливаемся потом, а воды у нас ни капли. Может, снимем скафандры? – предложила она.

– Сперва надо проверить, не будет ли вреда от здешнего солнца, – ответил он.

Адриен стянул с себя громоздкий скафандр и комбинезон. Под комбинезоном на нем были только шорты да майка. Затем он обрезал ножом башмаки скафандра таким образом, чтобы получились открытые сандалии.

Элизабет сделала то же самое.

– Хорошо, что здесь не холодно.

Они уложили комбинезоны в рюкзаки и двинулись дальше.

Они взбирались вверх по склону, который вел на плоскогорье, дальше поднимались по неровной скальной расселине, которая затем спускалась в неглубокую котловину, ощерившуюся по краям длинными зубьями черных утесов.

– Похоже, мы оказались в самом центре метеоритного кратера.

И тут они вздрогнули от какого-то шума.

– Слыхала?

Они застыли как вкопанные, навострив уши и прислушиваясь к собственному частому громкому дыханию, которое заглушали гулкие удары о землю. Шаги. И довольно тяжелые.

– Черт побери! Здесь, похоже, есть жизнь.

– Инопланетяне?

Шаги приближались, становясь все более скачкообразными, – какое-то живое существо бежало прямиком к ним.

Они интуитивно бросились к утесу и затаились за ним.

Потом стали украдкой поглядывать из-за укрытия.

То, что они увидели, привело их в изумление.

67. Глянцевание

У Элизабет бешено колотилось сердце. Адриен невольно открыл рот.

Глаза у обоих расширились так, будто они хотели вобрать в себя каждую деталь развернувшегося перед ними зрелища.

По спине юной землянки потекла струйка холодного пота.

Землянин весь покрылся мурашками.

Прямо перед ними возвышалось пятиметровой высоты зеленоватое чудище. Кожа у него была покрыта гладкой чешуей. Оно стояло на двух задних лапах, потому что тоже было двуногое, как и они. Из ноздрей у инопланетного монстра валил пар. Оно то и дело вздымало голову – словно вынюхивало добычу.

Потом оно застыло, повернувшись к ним мордой. И открыло пасть, обнажив треугольные зубищи и черный язык.

– Он учует нас по запаху, – прошептала Элизабет.

– Нет, мы слишком маленькие.

Гигант медленно двинулся в их сторону. Адриен достал из рюкзака нож, готовясь постоять за себя до конца.

– Если нападет, будем защищаться.

Существо неумолимо приближалось.

Наконец оно остановилось, повело носом, замерло, а потом принялось чихать с громким хлюпаньем. Раз чихнуло, другой, третий. Вслед за тем чудище попятилось – и вдруг пустилось наутек.

Наши герои вышли из укрытия, ошеломленные победой, доставшейся им без борьбы.

– Если здесь есть хоть одно живое существо, по логике вещей, оно должно чем-то питаться. Растениями или животными.

Двое исследователей двинулись по следам инопланетного создания. Каждый отпечаток его лап был размером с них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернарда Вербера

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

Один вечер в театре гипноза «Ящик Пандоры» переворачивает жизнь обычного учителя истории Рене Толедано с ног на голову. Он совсем не ожидал, что сеанс гипноза с рыжеволосой фокусницей, на который он согласился из вежливости, выбросит его в окопы Первой мировой войны. Он и подумать не мог, что всего через несколько минут после этого по его вине на набережной Сены умрет человек, а труп он трусливо скинет в реку. Разве мог Рене предположить, что всего через пару дней он узнает, что его душа родом из легендарной Атлантиды и ему нужно спасти свое древнее «я» от разрушительного катаклизма, чтобы сохранить в веках память об атлантах. Все вокруг твердят Рене, что он сошел с ума, но он знает, что нет ничего более хрупкого и могущественного, чем человеческая память. Теперь перед Рене стоит непростой выбор – последовать за истиной, скрытой в его прошлых жизнях, или признать, что он болен…

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги