Если бы отец считал меня лучшим, ему незачем было заранее добывать ответы. Но он добыл их. Значит, отец полагал, что я не смогу пройти тест без особой помощи. Значит, он не считает меня действительно лучшим – он просто хочет одурачить других, чтобы те в это поверили».
Цзы страшно хотелось расплакаться. Но, хотя в глазах жгло и к горлу подступали рыдания, лицо его оставалось невозмутимым. Он не мог допустить, чтобы эти люди узнали, что отец снабдил его ответами. Но он не мог и притворяться самым лучшим, не будучи на самом деле таковым.
На очередной вопрос он ответил неправильно.
И на последующий тоже.
Хотя он знал ответ на каждый вопрос еще до того, как его услышал, он каждый раз отвечал неверно.
Женщина и мужчина из Международного флота не подавали виду, понравились им его ответы или нет. Они лишь весело улыбались, а когда тест закончился, поблагодарили его и ушли.
Цзы ждал, пока в комнату не вошли отец и Гожун.
– Ну как? – спросил отец.
– Ты знал ответы? – спросил Гожун.
– Да, – ответил Цзы.
– Все? – спросил отец.
– Да, – кивнул Цзы.
– Ты ответил на все вопросы? – спросил Гожун.
– Да.
– Отлично, – улыбнулся отец. – Я тобой горжусь.
«Ты вовсе мной не гордишься, – подумал Цзы, когда отец обнял его. – Ты не верил, что я могу пройти тест сам. Ты не считал меня лучшим. И даже сейчас гордишься не мной, а собой, тем, что сумел добыть верные ответы».
В тот вечер устроили особый ужин. Вместе с отцом и Цзы за столом присутствовали все наставники. Отец все время смеялся, и Цзы тоже не мог сдержать улыбку, видя улыбающиеся лица вокруг. Однако он знал, что неправильно ответил на все вопросы, кроме первых трех, и вряд ли отец обрадуется, когда ему станет об этом известно.
После ужина Цзы спросил:
– Теперь мне можно выйти за ворота?
– Завтра, – ответил отец. – Когда будет светло.
– Солнце еще не зашло, – возразил Цзы. – Пойдем сейчас, папа.
– Почему бы и нет? – ответил отец. Поднявшись, он взял Цзы за руку, и они пошли не к воротам, через которые въезжала и выезжала машина, а к входной двери дома. Она выходила в другой сад, и Цзы на мгновение показалось, что отец пытается его одурачить, сделав вид, будто это улица, хотя на самом деле это всего лишь очередной сад. Но дорожка вскоре привела к металлическим воротам, которые открылись от прикосновения отца, а за воротами оказалась широкая дорога с множеством машин – их было намного больше, чем людей. Машины бесшумно проносились мимо, шурша шинами по мостовой, хотя у некоторых не было шин и они просто парили над дорожным покрытием.
– А где все люди и велосипеды? – спросил Цзы.
– За домом – проселочная дорога, по которой ходят по своим делам бедняки, – ответил отец. – А это – главная дорога, которая соединяется с шоссе. Эти машины могут ехать куда угодно – в Сянфань, Чжэнчжоу, Кайфэн, даже Вунань, Пекин или Шанхай. Огромные города, где живут миллионы могущественных людей. В самом богатом и самом великом из всех государств. – Отец взял Цзы на руки и посадил к себе на колени. – Но ты – самый лучший из детей во всех этих городах.
– Нет, не лучший, – ответил Цзы.
– Конечно лучший.
– Ты сам знаешь, что нет.
– С чего ты так решил?
– Если бы ты считал меня лучшим, ты не дал бы Гожуну все ответы.
Отец пристально посмотрел на сына:
– Я просто хотел быть точно уверен. Тебе они были не нужны.
– Тогда зачем ты велел ему, чтобы он меня им учил? – спросил Цзы.
– Для надежности.
– Значит, ты сомневался?
– Нисколько, – ответил отец.
Цзы, однако, изучал логику.
– Если бы ты был уверен, что я и так знаю ответы, ты не стал бы для надежности добывать их заранее. Но ты их где-то раздобыл. Значит, ты сомневался? – Похоже, слова его слегка огорчили отца. – Прости, папа, но именно так играют в логические игры. Может, тебе надо играть в них побольше.
– Я уверен, что ты самый лучший, – сказал отец. – Даже не сомневайся.
Поставив Цзы на землю, он снова взял его за руку. Они вышли за ворота и направились по улице.
Эта дорога Цзы совсем не интересовала. Тут почти не было людей, кроме тех, что ехали в машинах, и они проносились мимо слишком быстро, чтобы Цзы мог их услышать. Детей тоже не было. В конце концов, когда они подошли к одному из переулков, Цзы потянул отца в ту сторону.
– Идем туда, – сказал он. – Там все люди!
– Потому-то там и небезопасно, – ответил отец, но тут же рассмеялся и позволил Цзы увлечь его в толпу. Вскоре людей и велосипедов вокруг стало так много, что отец взял его на руки. Так было даже лучше – Цзы теперь мог видеть лица окружающих и слышать их разговоры. Некоторые бросали взгляд на Цзы, которого держал на руках отец, и улыбались обоим. Цзы улыбался и махал в ответ.
Отец медленно шагал вдоль высокой ограды, которая, как понял Цзы, была оградой их сада. Наконец они подошли к воротам, ведущим в их сад.
– Пока не входи, – сказал Цзы.
– Что?
– Это наши ворота, но пока не входи.
– Как ты понял, что это наши ворота? Ты же никогда раньше не бывал по эту сторону.
– Папа, – нетерпеливо проговорил Цзы, – я очень умный. Я знаю, что это наши ворота. Какие же еще? Мы только что сделали полный круг. Можно мне посмотреть еще?