Читаем Звездный капитан полностью

— Что это значит? — поинтересовался Леонардо.

— Это значит, что нам нужен некто, работающий в мэрии.

— Кем?

— Выясним, кто спонсировал плобитаунскую экспедицию на Эрцер–12, — узнаем имя. Несомненно, в руках этого человека находится артефакт из второго храма.

— Если это сам мэр, то попасть к нему на прием будет непросто, — подметил Хаксли. — Ведь не нужно забывать, в дело замешана служба безопасности.

— Не потерять бы жизнь с таким раскладом, — согласился с компаньоном Леонардо.

— У двоих из нас выбора не осталось, — напомнил Скайт, — до окончания семидневного срока уже менее суток.

— Так какой будет план действий, капитан? — спросил Хаксли.

— Потрясем Шафта Лиммара. Сходим в полицию. Как наследница трона, я официально заявлю об убийстве королевы Амплиитии и потребую встречи с мэром. А там по обстоятельствам.

— Можем ли мы доверять полиции?

— Судя по тому, что они расследуют причины перестрелки в «Лунном госте», полиция в это грязное дело не замешана. — Скайт обвел присутствующих взглядом. — Хочу еще раз напомнить: на все про все у нас остался один день. Если не получится, то тот, кто доживет до завтрашнего утра, навсегда застрянет в чужом теле.

Глава 53

По пути к Плобою

Упругие струи горячей воды под напором вырывались из рассекателя над головой. Капли барабанили по детским плечам, струйками стекали по девичьему телу.

Стоя под душем, Скайт потерял счет времени. Грязь и кровь с мыльной пеной давно исчезли в водостоке, и теперь, упершись руками в стену, Скайт релаксировал, обдумывая дальнейшие действия. Сможет ли Зарабу Арах помочь, или, как профессор и предупреждала, на изучение свойств артефакта потребуется гораздо больше отпущенного им времени? А если понадобится использовать второй артефакт, то что предстоит делать в этом случае? Ведь они даже не знают, где его искать.

По прибытии на Плобой останется меньше суток до срока, отпущенного желтым камнем. Скайт, как никто на корабле, знал цену мгновений. Если ему не удастся вернуть сознание в прежнее тело, то… Скайт погладил грудь. Под ладонью вместо накачанных мускулов и густых волос ощущалась гладкая кожа с небольшими мягкими выпуклостями. Что делать, если ему так и придется остаться девчонкой?

Сжав кулачок, Скайт ударил по стенке.

— Проклятие! — Нет, пока есть шанс, он не отступит и не позволит сдаться другим. Биться до последней секунды до последнего вздоха — и никак иначе. Пусть оставшееся время промелькнет мгновением — это мгновение он использует до конца.

Выключив воду, Скайт обсушился под горячим воздухом и вышел из душа.

— С легким паром. — В каюте сидела Арах. — Долго ты. Я уже заждалась. — Женщина развалилась в кресле возле стола и с улыбкой просматривала мужские журналы.

— Как вы вошли? — удивился Скайт. — Это же каюта капитана?

— Мне открыл твой дядя, — ответила Арах.

Верно, Скайт сообразил, что биометрические параметры тела капитана являются универсальным ключом для любого замка на звездолете, и Ребекка может свободно перемещаться, куда ей вздумается.

— Все равно, это моя каюта, и надо стучаться, прежде чем войти, — недовольно пробурчал Скайт.

Арах отложила журнал и внимательно посмотрела на Скайта. Ему вдруг показалось, будто женщина догадывается, что перед нею в детском теле мужчина. Он смущенно прикрылся полотенцем.

— Ребекка, не стесняйся. Я тоже девчонка. — Арах подо двинула к себе сумку и достала пакет с банными принадлежностями. — Теперь моя очередь мыться. Надеюсь, ты не всю воду истратила.

— Фильтры новые, очистка работает в реальном времени, — ответил Скайт со знанием дела. — Но почему вы решили принять душ у меня в каюте?

— А где мне, по твоему, еще мыться?

— У дяди.

Арах усмехнулась и покачала головой.

— Нет, Ребекка, на корабле четыре каюты, — сказала женщина. — Три заняты людьми, которые считают себя мужчинами. Так что нам, девчонкам, придется жить вместе. Не волнуйся, скучно не будет. — Арах ловко расстегнула пуговицы и сбросила комбинезон на пол, оставшись в одном нижнем белье.

От неожиданности у Скайта перехватило дыхание.

«Твою мать, — подумал он, — скучно уж точно не будет». Если даже в комбинезоне Арах выглядела красавицей, то в нижнем белье, когда ничто не скрывало ее прекрасной фигуры, женщина казалась воплощением богини красоты или по крайней мере, «Мисс Июль», чье цветное фото красовалось на странице мужского журнала — того самого, который Арах недавно просматривала. Плоский живот, упругие бедра, ягодицы, высокая грудь, смуглая, с бронзовым загаром кожа…

— Ребекка, будь добра, помоги расстегнуть лифчик, — попросила Арах, вставая спиной к Скайту.

«Насчет времени я, видимо, ошибался — полет будет долгим», — собирая волю в кулак, подумал Скайт.

Арах забралась в кабинку и включила воду. Уняв сердцебиение, Скайт принялся искать одежду, но кофточка с юбкой бесследно исчезли.

— Профессор, вы не видели мою одежду?! — спросил Скайт.

— Ее забрал твой дядя! — ответила женщина. — И не называй меня профессором — мне это не нравится.

— А как вас называть?

— Просто — Арах. Мы ведь подруги.

— Хорошо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Скайт Уорнер

Звездный стипль-чез
Звездный стипль-чез

Космические пираты из команды Браена Глума — это не какие-нибудь жалкие головорезы Флинта или Моргана, мозгов которых хватало только на то, чтобы как следует поглумиться над беспомощными пленниками да пропить захваченную добычу в портовом кабаке или прогулять в ближайшем борделе. Звездные корсары будущего тоже посвятили свои жизни увлекательным поискам плохо лежащих денежных средств, но они делают это поистине с галактическим размахом, не гнушаясь даже благородных поступков, за которые должно быть стыдно любому порядочному джентльмену удачи. А как еще, по-вашему, можно назвать спасение планеты Плобой от взбунтовавшихся роботов-синтетойдов?

Александр Задорожный , Александр Станиславович Задорожный , Димитрий Близнецов , Дмитрий Близнецов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Пентаграмма войны
Пентаграмма войны

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной

Космическая фантастика
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези