Читаем Звездный капитан полностью

На служебной стоянке помимо машин чиновников стояли десантные флаеры службы безопасности. Большие сигарообразные машины черного цвета занимали половину посадочных мест. На борту каждой алел треугольник эмблемы спецподразделений государственной безопасности.

Когда машина Шафта коснулась площадки, к ней подбежало отделение роботов — миротворцев. Малыши с зеркальными полусферами голов окружили флаер и замерли, ожидая, когда пассажиры покинут салон. Враждебности они не выказывали. Лазерные целеуказатели были отключены, бластеры опущены стволами вниз. Задача отделения состояла в сопровождении посетителей. Впрочем, ситуация могла измениться в любой момент.

Дверцы флаера раскрылись. Шафт Лиммар, Скайт Уорнер, Леонардо Тинкс, Джон Хаксли, Ребекка и Зарабу Арах выбрались наружу.

— Сдайте оружие, — приказал робот — сержант.

— У меня нет оружия, — показывая на пустую кобуру, сообщил пилот.

— Что в пакете? — поинтересовался сержант у девочки.

— То, что ожидает мистер Фариан, — ответила та. Ответ сержанта удовлетворил. Он коротко свистнул. Роботы — миротворцы окружили прилетевших.

— Следуйте за мной, — приказал сержант.

Показывая дорогу, робот повел людей к дверям мэрии.

Глава 63

Выступление мэРА

В кабинете комиссара воцарилась полная тишина. Полицейские, боясь пропустить что — либо важное, напряженно всматривались в голубой экран телевизора, на котором появился так хорошо знакомый по недавней избирательной кампании Герб Кримсон. Лицо мэра было крайне озабоченным, но вместе с тем решительным и излучало уверенность.

Глава 64

Змеиное гнездо

Внутри мэрия напоминала огромный муравейник. Повсюду суетились роботы — техники, похожие на огромных черных муравьев. Они устанавливали аппаратуру, прокладывали вдоль стен новые коммуникации. Десятки разноцветных кабелей и проводов оплели коридоры. На пересечении коридоров и лестничных площадках стояли треножники автоматических пулеметов.

Отмечая, сколько вокруг камер слежения, сколько усиленных постов, Скайт Уорнер начинал сомневаться в правильности идеи отправиться прямиком в мэрию. Выглядело так, будто он добровольно полез в змеиное гнездо. Но времени на то, чтобы придумать другой план, не осталось — шли последние часы семидневного срока, отпущенного проклятым камнем.

Только Шафт Лиммар всю дорогу хитро улыбался. По выражению лица антиквара нетрудно было догадаться, что он замышляет какую — то подлость.

— Слушай, Шафт, — предупредил Скайт старика, когда группа проходила рядом со сварочными работами, — не делай глупостей. Предашь — первый выстрел достанется тебе. — Для убедительности Скайт ткнул Шафта пакетом, на дне которого, под артефактом, лежал бластер.

— Не пугай, — отозвался Шафт, бросив на девочку злобный взгляд.

Благодаря сопровождению из роботов — миротворцев, Скайта с товарищами ни разу не остановили. Роботизированный эскорт беспрепятственно провел посетителей через многочисленные посты и кордоны. Поднявшись по лестнице и преодолев длинный коридор с красной ковровой дорожкой, они подошли к кабинетам членов правительства. В отличие от суеты на нижних этажах, здесь царили тишина и покой. Коридоры были свободны от ящиков из — под боеприпасов. О том, что мэрия на военном положении, напоминали лишь двое роботов — часовых у дверей в зал заседаний.

Пройдя через приемную, группа наконец оказалась в кабинете министра культуры. Рядовые роботы остались в приемной, в кабинет вместе с людьми вошел только сержант.

Просторное помещение с большим столом в центре ничем не отличалось от кабинетов важных начальников: высокие потолки, телевизор во всю стену, с другой стороны аквариум с морской плотоядной жабой. Уникальным в ряду стандартных кабинетов помещение делала бронзовая скульптура женщины, стоящая в углу на гранитном постаменте.

Хозяина кабинета на месте не оказалось.

— А где мистер Фариан? — спросил Шафт Лиммар.

— Ждите. Он скоро подойдет, — ответил робот — сержант, неподвижным манекеном замерев у дверей.

Компаньоны расселись вокруг стола. Девочка села лицом к дверям, положив пакет себе на колени. Потекли минуты томительного ожидания. Кабинетную тишину никто не нарушал разговорами.

Лениво шевельнув ластами, жаба в аквариуме подплыла к стеклу. Толстая ярко — оранжевая амфибия опустилась на песчаное дно. Фиолетовый глаз, не моргая, уставился на людей.

Прошло пять минут. Из ноздрей жабы выскочил пузырек и ртутной жемчужиной взвился вверх.

Насупившись, девочка нервно забарабанила пальцами по столу, кидая по сторонам суровые взгляды.

Прошло еще пять минут.

— Может, прекратишь, наконец! — не выдержал бородатый тип в одноразовой одежде.

— Что? — поинтересовалась девочка.

— Твой стук действует на нервы.

Девочка пренебрежительно хмыкнула, но барабанить по столу перестала. В кабинете вновь наступила тишина. Жаба в аквариуме выпустила очередной пузырь.

Не успел пузырек достигнуть водной поверхности, дверь кабинета распахнулась и появился Фариан Гопс. Несмотря на то что сейчас министр культуры поменял серебристую мантию на обычный темно — синий костюм, Шафт все равно вздрогнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скайт Уорнер

Звездный стипль-чез
Звездный стипль-чез

Космические пираты из команды Браена Глума — это не какие-нибудь жалкие головорезы Флинта или Моргана, мозгов которых хватало только на то, чтобы как следует поглумиться над беспомощными пленниками да пропить захваченную добычу в портовом кабаке или прогулять в ближайшем борделе. Звездные корсары будущего тоже посвятили свои жизни увлекательным поискам плохо лежащих денежных средств, но они делают это поистине с галактическим размахом, не гнушаясь даже благородных поступков, за которые должно быть стыдно любому порядочному джентльмену удачи. А как еще, по-вашему, можно назвать спасение планеты Плобой от взбунтовавшихся роботов-синтетойдов?

Александр Задорожный , Александр Станиславович Задорожный , Димитрий Близнецов , Дмитрий Близнецов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Пентаграмма войны
Пентаграмма войны

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной

Космическая фантастика
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези