Читаем Звездный прилив полностью

– Есть, с-сэр! – Заафт радостно крутанулся и исчез.

Уаттасети с молчаливым ожиданием смотрел на неё.

– Ну, ладно, – сказала она. – Проводим Такката- Джима и Меца. Вы выяснили, удалила ли команда всё, чего нет в нашем списке, и проверили всё, что отсылаемые взяли с собой?

Джиллиан сама проинспектировала катер несколько часов назад, пока Мец и Такката собирались. Она добавила несколько страховок, о которых больше никто не знал.

– Так точ-чно. Им не позволили даже пистолета на плавники. Никаких раций и минимум горючего, только до острова.

– Кто уходит с ними? Три добровольца, из «странных» стеносов. Самцы. Мы обыскали их вплоть до урогенитальной складки. Чисто. В катере всё готово к старту.

Джиллиан кивнула.

– Тогда, к лучшему или к худшему, выставим их отсюда, чтоб заняться другими делами.

Мысленно она уже прикидывала, что сказать Хикахи.

61

Хикахи и Суэсси

– Запомните, – говорила она Тшут и Суэсси, – сохраняем радиомолчание любой ценой. И внутри корпуса постарайтесь удержать этих безумных финов, чтобы не сожрали все запасы в первые же дни, ясно?

Тшут щелчком челюсти подтвердила согласие, хотя её глаза с трудом скрывали сомнение. Суэсси поинтересовался:

– Ты уверена, что не хочешь взять одного из нас с собой?

– Уверена. Если столкнусь с бедой, не хочу терять другие жизни. Если найду выживших, мне понадобится каждый клочок пространства. В любом случае катер может лететь сам. Всё, что мне придётся делать, – это следить.

– Ты не сможешь драться, пока пилотируешь, – напомнил Ханнес.

– Если у меня будет стрелок, я могу поддаться искушению повоевать. А так мне придётся удирать. Если «Бросок» уничтожен или захвачен, я должна быть в состоянии вернуть катер сюда, за вами, или вы обречены.

Суэсси нахмурился, но был вынужден согласиться с её доводами. Он был благодарен Хикахи за то, что она оставалась, сколько могла, дав им использовать энергию катера на оборудование жилой среды внутри фальш-корпуса.

«Мы все беспокоимся о „Броске“ и капитане, – подумал он. – Но Хикахи просто мучается».

– Ну, ладно. До свидания и удачи, Хикахи. Да хранит тебя повелитель самой Ифни.

– И вам обоим т-т-того же. – Хикахи ласково придержала зубами руку Суээси, потом сделала то же с левым грудным плавником Тшут.

Тшут с Суэсси выбрались через маленький шлюз катера. Задним ходом они отогнали свои сани к зияющему отверстию в корпусе затонувшего вражеского корабля.

Катер басовито загудел, когда включились двигатели. Эхо отразилось от гигантского подводного утёса, высившегося над местом падения.

Крохотный космический корабль медленно двинулся на запад, набирая подводную скорость. Хикахи выбрала сложный путь, уводивший её далеко от старта, чтобы по кругу вернуться к убежищу «Броска». Это означало, что её не будет почти двое суток, но при этом невозможно проследить, откуда она появилась, если противник дожидается там, где «Бросок».

Они смотрели, пока судно не исчезло во мраке. Ещё долго после того, как Суэсси перестал что-либо слышать, Тшут приоткрывала рот, ловя слабеющий звук.

Двумя часами позже, когда Ханнес впервые улёгся поспать в своей «сухой» каюте, временный интерком у его матраса пискнул.

«Только никаких дурных новостей…» Он вздохнул.

Лёжа в темноте, прикрывая одной рукой глаза, другой тронул интерком.

– Что? – попросту спросил он.

Это был Лакки Каа, молодой техник-электронщик и младший пилот.

– Сэр! Тшут говорит, что вам надо с-срочно прийти! Это корабль!

Суэсси перекатился на локоть.

– «Бросок»?

– Д-дда! Линия только что включилась! Они хотят срочно поговорить с Хикахи!

Руки Суэсси обессилели. Он рухнул обратно и застонал. «О-о, дивный новый день! Сейчас её не достанет ни один сонар!»

«Временами я жалею, что не болтаю по-дельфиньи, как Том Орли. Тринари мог бы вполне иронично и нецензурно выразить моё мнение о работе механизмов вселенной».

62

Изгнанные

Катер мягко скользнул через ворота в сумрачную синеву китрупского океана.

– Вы поступаете неверно, – сказал Игнасио Мец, когда диафрагма закрылась за ними. Вместо поворота к западу судно взяло курс вверх.

– Просто небольшой маневр, доктор Мец, – успокоил его Такката-Джим. – Сника-джо, передай на «Бросок», что я регулирую размещение балласта.

Дельфин у пульта второго пилота начал высвистывать что-то своему корабельному коллеге. Сонар немедленно отозвался сердитым кваканьем. На «Броске» тоже заметили смену курса.

Кресло Меца помещалось выше и дальше кресла Таккаты-Джима. Рабочая вода была ему по пояс.

– Что вы делаете? – спросил он.

– Прос-с-сто привыкаю к управлению…

– Эй, осторожнее! Вы же идёте прямо на детекторные буи!

Мец в изумлении смотрел, как катер мчится к команде финов, снимавших гидрофонные устройства. Работавшие метнулись в стороны, пронзительно ругаясь вслед катеру, врезавшемуся в ещё не закреплённые буи. Металлические осколки застучали по носу, осыпаясь в глубину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвышение

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы