Читаем Звезды на утреннем небе полностью

Лора. Подожди… Один машет – зовет…

Анна. Ну, сходи…

Лора. Я же занята.

Анна. Может, он по какому делу?

Лора. Возьми бутылку, дай ему выпить – отвяжется.

Анна. Пустая она, сама же выпила все! Послушай – за пупком плещется… (Выходит.)

Лора(подходит к койке, на которой спит Александр). Саша… Сашенька… Вставайте, дружок. Вам давно пора. Вы просили вас разбудить через полчаса. Вы спали три – три с половиной. Что такое? Вы меня не узнаете? Сон приснился беспокойный?

Александр. Лора…

Лора. Да, милый, это я. Скоро ночь кончится… Хочешь опохмелиться? Ничего нет… все за пупком… прости.

Александр. Я заснул?

Лора. Да… А засыпая, вы шептали: «Полчаса, только полчаса». Но я решила не будить вас. Вы действительно устали и хорошо сделали, что приехали сюда… Отдохнете в покое… Я сниму что-нибудь поближе к вам. Мы будем встречаться и разговаривать. Вы мне расскажете о новых веяниях в науке.

Входит Анна. Оглянулась, помедлила, подошла к Лоре и Александру.

Анна. Слушай… парень… тебя куда-то деть надо. Ну что смотришь? Ищут там ненормального. У меня спросили, я сказала – ходил вокруг, потом ушел… Спрашивали: худой, высокий, по приметам ты…

Александр. Так я пойду им покажусь. Зачем прятаться.

Анна. Не ходи… Пробегут с огнем – они никого искать не будут… Сиди тихо, сюда они не придут…

Лора. Что ты им сделал такого?

Анна. Сумасшедший на дороге… в такой момент. А вдруг он погасит факел? Им же всем кранты! Понятно, кукла, почему их вокруг много?

Лора. Сашенька, я за вас боюсь. Вам ничего не будет за это?

Александр. За что?

Лора. Я виновата… задержала вас. Ты не ругаешь меня? Если тебя арестуют, я пойду с тобой… объясню… что ты вел себя как интеллигентный человек, не мог оставить женщину одну.

Анна. Ладно тебе скулить-то! Который со мной говорил, его послали наш барак посмотреть. Про нас тут такой слушок идет, что он со мной за пять метров разговаривал и голову отворачивал. Думал, мы заразные. Нам лучше – гостей меньше. Так что тут никого не будет. Переждете – и все дела… Слушай-ка, ты вот научный работник… все время бьюсь над одной загадкой. Мне как-то рассказывали, что мужчина может родить через кесарево свечение… Романтика, конечно, прежде всего, но какие есть законы?

Александр. Я не понял предмета?!

Лора. Господи! Как мне все это нравится! Сашенька, вы – чудо.

Анна. Предметы я не знаю, какие нужны… какие предметы?

Александр. Надо с биологами вам поговорить… с врачами…

Анна. Надо, конечно… с биологами.

Лора. Сашенька, а вот непорочное зачатие – это что такое, с точки зрения науки?

Анна. Когда муж с женой… никакого порока.

Лора. Так сказано, вообще без мужчины… птица с ней была.

Анна. Смотря какая птица… Раньше, может, знаешь какие птицы были!

Александр. Мне кажется, она была несчастной проституткой… Ребенок с рождения рос в нищете… среди калек, наверное, сам больной. Видел каждый день только страдания и боль… Всего-то он просил у людей… милосердия и доброты. Мир всегда был жесток и несправедлив. Сильные угнетали слабых… А он взял и придумал несчастным о том, что… потом… после страданий наступит благодать. Иначе ведь совсем тяжко. Здесь мучения и там ничего.

Анна. Подожди, а кто, ты говоришь, была проституткой? Прости меня, Господи.

Александр. Мария… Святая Дева, Мария.

Анна. Змей проклятый… подлюга!

Лора. Анна!

Анна. Да я тебя сейчас сдам пойду! Тьфу тебе в рожу! (Плюнула.)

Лора(вскочила). Ну идиотка! Уйди…

Анна. Тьфу! Подохни на месте! И ты, сучка, слушаешь его, раскрыв поддувало!

Лора. Он сказал, что думает наука…

Анна. Ты не трогай ее, Царицу нашу Небесную. (Плачет.) Это нас здесь насилуют! У меня знаешь, сколько бывало за ночь? Иглой кололи, чтоб я шевелилась… Она там меня встретит… Чистая… воды даст отмыться… Никого у Нее не было никогда – ни одного!

Александр. Ее назвали Святой за страдания!

Анна. Не страдала Она! К ней ангел спускался…

Молчание.

Лора. Ты что плюешь на людей?

Анна. Сама не знаю. Да я не заразная… не бойся… А что такого особенного? Пусть и он в меня плюнет. Или ты… Хотела тебе, худой, отрезать пирога… теперь не дам, лучше выброшу.

Лора. Сашенька, возьмите мой. Простите, мы чуть-чуть пьяны. Анна очень экспансивна. У нее трудная судьба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия