Читаем Звезды над нами полностью

— Сейчас принесу ваши блинчики. — Она беззвучно добавила «капитан» и снова подмигнула ему.

Не глядя на занятых родителей, Карсвелл подтянул к себе по полу сумку с книгами и вытащил свой портскрин. Отец кашлянул.

Громко.

Угрожающе.

Карсвелл бросил на него взгляд из-под ресниц. Вероятно, он должен был заметить, что отношение родителей к нему стало еще холоднее, но вряд ли это было возможно.

— Стакан воды, сэр? — предложил он.

Отец швырнул портскрин на стол.

Кофейная чашка зазвенела.

— Утром из школы прислали отчет о твоем статусе, — сказал отец и выдержал драматичную паузу. — Они не соответствуют стандартам.

Не соответствуют стандартам.

Если бы Карсвелл получал юнив каждый раз, когда слышал про несоответствие стандартам, его банковский счет уже позволил бы ему достичь статуса «начинающий инвестор».

— Печально, — сказал он. — Я почти уверен, что на этот раз старался.

— Не дерзи отцу, — равнодушно сказала мама и сделала еще глоток кофе.

— Математика, Карсвелл. Ты отстаешь по математике. Как ты собираешься быть пилотом, если не можешь читать диаграммы и графики, и…

— Я не хочу быть пилотом, — ответил он. — Я хочу быть капитаном.

— Чтобы стать капитаном, — проворчал отец, — сперва нужно стать отличным пилотом.

Карсвелл с трудом удержался, чтобы не закатить глаза. Это он тоже слышал. Не раз и не два.

Что-то теплое коснулось его ноги. Карсвелл посмотрел под стол и увидел, что Бутс последовала за ним и теперь уткнулась головой ему в голень. Он потянулся, чтобы погладить ее, но отец рявкнул: «Бутс, пошла вон!»

Кошка тут же прекратила мурлыкать и ластиться и выбежала на кухню — это был кратчайший путь на задний двор.

Нахмурившись, Карсвелл смотрел кошке вслед: ее хвост был бодро задран вверх. Ему очень нравилась Бутс… Иногда ему казалось, что, может быть, он даже любит ее — как любой человек любит питомца, с которым вырос. Но потом ему напоминали, что это вовсе не питомец. Это был робот, исполнявший приказы, как и любой андроид. Он с четырех лет просил завести ему настоящую кошку, но родители только смеялись, перечисляя причины, по которым Бутс была лучше. Она не состарится и не умрет. Не станет точить когти об их дорогую мебель или карабкаться на прекрасные шторы и гадить в лоток. А если выставить соответствующие настройки, она даже может принести наполовину съеденную мышь.

Еще в детстве Карсвелл выяснил, что родителям нравится, когда все вокруг выполняют то, что им велено, и тогда, когда велено. Упрямые животные семейства кошачьих не входили в число их любимцев.

Как выяснилось, тринадцатилетние мальчики — тоже.

— Ты должен серьезно к этому относиться! — говорил отец, отвлекая его от мыслей о кошке. Дверь за Бутс захлопнулась. — С таким статусом тебя никогда не примут в «Андромеду».

Джанетт вернулась с тарелкой блинчиков, и Карсвелл стал намазывать их маслом и поливать сиропом, благодарный за возможность не смотреть на отца. Это было лучше, чем рискнуть и сказать ему то, что он давно хотел.

Он не собирался поступать в Академию Андромеды. Не хотел следовать по стопам отца. Нет, разумеется, он хотел научиться летать. Очень хотел. Но ведь были и другие летные школы… Может быть, не такие престижные, но зато там не нужно тратить шесть лет на армию, где им будут помыкать мужчины, похожие на его отца, и которым до него будет еще меньше дела.

— Что с тобой не так? — спросил отец и жестом подозвал Джанетт, чтобы та убрала его чашку. — Раньше у тебя не было проблем с математикой.

— Все у меня в порядке с математикой, — сказал Карсвелл и запихнул в рот кусок блинчика, возможно несколько больший, чем стоило.

— Неужели? Почему-то мне кажется, что ты врешь.

Карсвелл жевал. Жевал. Жевал.

— Может, нанять ему репетитора? — сказала мать, скользя пальцем по портскрину.

— Это так, Карсвелл? Тебе нужен репетитор?

Карсвелл вздохнул.

— Мне не нужен репетитор. Я все это знаю. Просто мне это не нравится.

— Что это значит?

— У меня полно других дел. Я понимаю теорию, так почему я должен тратить время, бесконечно решая эти дурацкие задачи и примеры? Не говоря уж о том, что… — Он повел рукой вокруг, имея в виду… Светильники, которые автоматически светят то ярче, то глуше, в зависимости от количества света, проникающего в панорамные окна. Датчики в стенах, фиксирующие любого, кто входит в комнату, и настраивающие температуру согласно любым предпочтениям. Их безмозглую роботизированную кошку. — Мы окружены компьютерами. Если мне понадобится помощь, у меня всегда будет один из них под рукой, чтобы все посчитать. Так зачем тогда я буду тратить время?

— Затем, что ты учишься сосредоточенности. Ты посвящаешь этому время. Проявляешь усердие. Развиваешь важные черты характера, который, независимо от того, веришь ты мне или нет, необходимы капитану космического судна.

Хмурясь, Карсвелл терзал блинчик краем вилки. Если мать это заметит, она тут же напомнит ему о ноже, но она слишком занята — притворяется, что ее тут нет.

— У меня есть эти качества, — пробормотал Карсвелл. Он знал, что они у него есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лунные хроники

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы