Читаем Звезды смотрят вниз полностью

Проберт утвердительно закивал головой, окружив себя ароматными волнами табачного дыма. У него был такой благородный вид, – он походил на «Серебряного Короля» и вместе на доктора Бернардо, но был симпатичнее их обоих.

– Я предложу всем снизить заработную плату на сорок процентов.

– Сорок процентов! – ахнул Артур. – Да ведь это ниже довоенных ставок. Рабочие ни за что не согласятся. Ни за что на свете! Они будут бастовать.

– А мы не дадим им возможности бастовать. – В словах Проберта – никакой враждебности, все то же кроткое равнодушие: – Если они сразу не образумятся, мы устроим локаут.

– Локаут! – повторил, как эхо, Артур. – Но это – разорение!

Проберт, все так же спокойно улыбаясь, отвел глаза от потолка и покровительственно посмотрел на Артура:

– Я полагаю, что у большинства из нас за годы войны отложен кое-какой запасец на черный день. Вот мы им и продержимся, пока рабочие не одумаются. Да, да, придется поклевать свой запасец.

– «Запасец»!

Артур подумал о капитале, затраченном на оборудование и улучшения в «Нептуне», о договоре, который требовал круглосуточной работы, – и вдруг почувствовал прилив бурного гнева.

– Я не рассчитаю своих рабочих, – сказал он. – Нет, этого я не сделаю! Мы работаем в «Нептуне» в две смены, круглые сутки. Снижать плату на сорок процентов – это безумие. Я в состоянии оплачивать труд прилично и не собираюсь останавливать работу в шахте. Я не намерен ради кого-то там перерезать себе горло.

Проберт еще покровительственнее похлопал Артура по спине. Он помнил его скандальное поведение во время войны, презирал его как неуравновешенного и трусливого молокососа, но скрывал все это под миной пастырского благоволения.

– Ну, ну, мой друг, – сказал он успокоительно. – Не раздувайте событий! Я знаю, что вы от природы немного горячи. Но вы возьмите себя в руки. Через неделю состоится собрание всего нашего Объединения. К тому времени вы станете благоразумнее и примкнете к остальным. Другого выхода у вас нет.

Артур уставился на Проберта напряженным взглядом; на щеке у него дергался мускул. Другого выхода у него нет! Это верно, совершенно верно! Сотни различных уз связывают его с этим Объединением, связывают по рукам и по ногам.

Он застонал:

– Это для меня тяжелое испытание.

Проберт еще нежнее погладил его по плечу.

– Рабочим надо указать их место, Артур, – сказал он. – Вы завтракали? Не позвонить ли, чтобы вам принесли кофе?

– Нет, благодарю, – пробормотал Артур, поникнув головой. – Мне надо ехать домой.

– Как здоровье папаши? – ласково осведомился Проберт. – Вам, должно быть, очень трудно управляться без него на руднике? Ну еще бы! Но, говорят, он поправляется с удивительной быстротой? Он мой самый старый товарищ по Объединению. Надеюсь, мы скоро увидим его среди нас. Передайте ему от меня горячий привет!

– Благодарю! – С отрывистым кивком Артур пошел к двери.

– Так вы решительно не хотите кофе?

– Нет.

Артура ужалила мысль, что старый лицемер смеется над ним. Поспешно вышел он из дома Проберта и вскочил в автомобиль. Медленно, медленно доехал он до «Нептуна», вошел к себе в кабинет и сел к столу. Опустив голову на руки, он со всех сторон обдумывал создавшееся положение. У него рудник на полном ходу, замечательно оборудованный и работающий с полной нагрузкой благодаря выгодному контракту. Он готов платить своим рабочим так, как следует. Предложение Проберта насчет заработной платы – просто издевательство. С замирающим сердцем Артур схватил карандаш и стал подсчитывать. Да. Если перевести это на прожиточный минимум, то выйдет, что реальная заработная плата сейчас меньше довоенного фунта в неделю. Значит, например, рабочий у насоса будет получать довоенные шестнадцать шиллингов и девять пенсов в неделю, проработав пять смен. Шестнадцать шиллингов и девять пенсов! И на это кормить семью, одеваться, платить за квартиру! Да нет, было бы безумием рассчитывать, что рабочие пойдут на это. Это не предложение, а просто вызов на борьбу. А он, Артур, прикован к Объединению шахтовладельцев. Порвать с ними и думать нечего – это означает финансовое самоубийство. Пришлось бы закрыть «Нептун», лишить людей работы, пожертвовать контрактом… Подумав о скрытой в этом мрачной иронии, Артур чуть не засмеялся.

В эту минуту в кабинет вошел Армстронг. Артур с нервной стремительностью обратился к нему:

– Армстронг, я хочу, чтобы вы тотчас же поставили людей сверхурочно на выемку коксующегося угля. Выбирайте возможно больше и вывозите наверх, на площадку. Понимаете? Сколько можно! Примите все меры, пошлите туда всех людей.

– Слушаю, мистер Баррас, – отвечал Армстронг тоном крайнего изумления.

У Артура не хватило духу объяснить Армстронгу, в чем дело. Он сделал еще несколько подсчетов у себя в блокноте, потом швырнул на стол карандаш и уставился в одну точку.

Было это 16 февраля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза