Читаем Звезды светят вниз полностью

– Привет, дорогая! – Супруги поцеловались. – Эта девчонка разденет меня до трусов!

Ни за что!

Я сегодня еще понадоблюсь, миссис Адлер?

– Нет, Мэриан. Можете идти. Жду вас завтра утром.

– Спасибо, мэм. Всего доброго!

– Спокойной ночи, Мэриан.

Когда, почти беззвучно, двери лифта сомкнулись, Филипп произнес:

– Она отличный партнер!

Лара ласково потрепала его по щеке:

– Рада за тебя, милый.

– Как дела в офисе?

– Превосходно.

Она не хотела огорчать мужа своими проблемами. Да, придется еще раз лететь в Рино, встречаться с членами комиссии. В худшем случае, если лишат лицензии, потерю можно пережить. Но сначала она приложит все силы, чтобы этого худшего не произошло.

– Филипп, к сожалению, я вынуждена больше времени отдавать работе. Говард один не справляется.

– Ничего страшного, дорогая. За меня не беспокойся.

– Через пару дней нужно будет слетать в Рино. Может, составишь мне компанию?

Филипп покачал головой.

– К такому я не готов. – Он скосил глаза на левую руку. – Пока.

– Хорошо, милый. Пробуду там два, максимум три дня.

* * *

Когда ранним утром Мэриан Белл поднялась в пентхаус, возле дверей лифта ее ждала Лара. Филипп еще спал.

– Мэриан... Помните сапфировый браслет, который мистер Адлер подарил мне ко дню рождения?

– Да, миссис Адлер.

– Где вы в последний раз его видели?

– На столике возле вашей постели, мэм.

– Это точно?

– Ну да. А в чем дело?

– Боюсь, он пропал.

От удивления Мэриан сделала шаг назад.

– Пропал? Но кому бы...

– Я опросила прислугу. Никто ничего не знает.

– Может, вызвать полицию и...

– Не стоит. Зачем бросать тень на доброе имя?

– Я вас не понимаю.

– Правда? Наверное, будет все-таки лучше признаться.

Мэриан смотрела на нее расширившимися глазами.

– Вы же знаете, миссис Адлер, что я не брала вашего браслета.

– Откуда мне это знать? Вам придется уйти, Мэриан.

Лара от всей души ненавидела себя за то, что делала.

Никто не отнимет у меня Филиппа. Никто.

За завтраком она сказала:

– Кстати, Фил, я пригласила сюда новую секретаршу.

Филипп положил вилку.

– А как же Мэриан?

– Решила уйти. Ей предложили... отличное место, в Сан-Франциско.

– О! Жаль, я думал, ей у нас нравится.

– Так и было, не сомневаюсь. Но ты же не захочешь встать на ее пути?

Прости, милый!

Конечно, нет. Я желаю Мэриан только счастья. Она...

– Ее больше нет.

– Что ж, нужно будет подыскать нового партнера по игре.

– Подожди немного. Разберусь с делами, и мы сразимся.

* * *

Вместе с Уильямом Эллерби Филипп сидел за угловым столиком в «Пекинской утке».

– Очень рад, что мы встретились, Филипп. Я пытался звонить, но...

– Прости, Билл, мне было не до общения.

– Надеюсь, полиция разыщет негодяя.

– Лейтенант Манчини любезно объяснил, что уличный грабеж не его профиль. Полиция с большим рвением будет разыскивать сбежавшую от хозяина кошку.

После долгой паузы Эллерби неуверенно произнес:

– Насколько я понимаю, возвращаться за рояль ты не собираешься?

– Верно. – Филипп вытянул больную руку. – Она умерла.

Импресарио подался вперед:

– Но ты-то – нет! У тебя впереди вся жизнь!

– И что же мне в ней делать?

– Учить!

Губы Филиппа дрогнули в усмешке.

– Какая ирония судьбы! Ведь когда-то я уже думал об этом.

– Тогда что тебя смущает? Недавно ко мне подошел друг, руководитель школы музыки Истмена в Рочестере. Ради такого преподавателя, как ты, они готовы на все.

Филипп нахмурился.

– Но это будет означать неизбежный переезд. Лара останется в Нью-Йорке. – Он покачал головой. – Нет, не пойдет. Ты не представляешь, Билл, как она мне дорога.

– Представляю, представляю.

– Из-за меня Лара забросила все дела. Это с ее-то практичностью! Мне не хватит духу требовать от нее новой жертвы.

– Фил, советую обдумать предложение из Рочестера.

– Скажи своему другу, что я польщен, но ответ отрицательный.

– Дай мне знать, если вдруг изменишь решение.

– Обещаю.

* * *

По возвращении Филипп уже не застал Лару – она отправилась в офис. Адлер бесцельно бродил по пентхаусу, вспоминая разговор с Уильямом Эллерби. Ничего не имею против преподавания, думал он, но просить Лару уехать в Рочестер? А без нее я там не выдержу.

Стукнула входная дверь.

– Лара?

На пороге стояла Мэриан.

– Извините, мистер Адлер. Думала, здесь никого нет. Я пришла вернуть ключ.

– Мне казалось, вы уже в Сан-Франциско.

Мэриан удивленно вскинула голову:

– В Сан-Франциско? Но почему?

– Разве не там вам предложили новое место?

– Никакого нового места у меня нет.

– Но Лара говорила...

Мэриан поняла все.

– Значит, она ни словом не обмолвилась о причинах, по которым меня выгнала?

– Выгнала? Она сказала, вам предложили отличное место.

– Это не так.

Филипп медленно прошелся по студии.

– Давайте-ка сядем.

Они уселись в кресла, друг напротив друга.

– Итак, что тут произошло?

Мэриан сделала глубокий вдох.

– Думаю, ваша супруга решила, будто у меня... на вас планы.

– Как-как?

– Она обвинила меня в краже сапфирового браслета, который вы ей подарили. Это и стало предлогом для увольнения. Браслет наверняка где-то здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер