Читаем Звёздная пыль в их венах полностью

Когда отец поворачивается, чтобы посмотреть на него, Байр пожимает плечами.

– Леопольд признался нам, кто он такой, когда мы нашли мальчиков, – говорит он, – и они сразу его узнали. Но мы приняли решение придержать информацию до нашего возвращения, чтобы слухи не распространялись быстрее, чем мы могли бы их контролировать.

– И ты мне не сказал? – восклицает Дафна, умудряясь выглядеть искренне удивленной и обиженной. – Она моя сестра, и ты все это время знал, что она жива?

Байр бросает на нее виноватый взгляд.

– Я подумал, что было бы куда лучше позволить тебе увидеть ее своими глазами, чем если бы ты всю обратную дорогу гадала, правда это или нет, – говорит он, и Виоли должна признать, что ложь не плоха. Да, это не логично, но с точки зрения эмоций мотив правдоподобен.

– Признаюсь, я не уверена, что поверила бы тебе, – говорит Дафна, крепче сжимая руку Виоли.

– А ты? – спрашивает Варфоломей, переводя взгляд на Виоли. – Может, ты и королева, но тебя все еще обвиняют в покушении на убийство.

– Я этого не делала, – говорит Виоли.

Виоли чувствует на себе настороженный взгляд принцессы, и она не может ее в этом винить. К счастью, Виоли умеет сочинять истории не хуже, чем Дафна.

– Да, я пробралась в комнату Евгении, но лишь затем, чтобы поговорить. Чтобы понять, почему она пыталась убить нас с Лео. Какая мать могла пойти на убийство своего собственного ребенка?

Она качает головой.

– Полагаю, я действительно хотела ее напугать, это правда. Но я не пыталась ее убить. Это была Женевьева.

– Ее горничная? – спрашивает Варфоломей, нахмурившись.

Виоли кивает.

– Когда я прокралась в комнату, она стояла там и что-то держала возле лица Евгении. Когда я вошла, она вздрогнула и кинулась ко мне. Мы начала бороться и разбудили Евгению, но потом Женевьева уронила то, что держала в руках, и повсюду разлетелся порошок. Я заподозрила, что он, должно быть, ядовит, и попыталась прикрыть рот, но… что ж, это последнее, что я помню.

– Но почему горничная пыталась ее убить? – спрашивает Варфоломей.

Виоли пожимает плечами.

– Я полагаю, что единственный человек, который мог бы ответить на этот вопрос, – это сама Женевьева. Но, насколько я понимаю, она не выжила.

Варфоломей долго обдумывает ее слова и в конце концов качает головой.

– Теперь нет необходимости скрывать ваши личности, – говорит он наконец. – Держу пари, вся страна узнает об этом еще до конца недели. И они будут не слишком рады, что Фрив принимает у себя иностранного короля.

Лорд Панлингтон хмыкает, и король Варфоломей поворачивается к нему.

– Ты не согласен? – спрашивает он.

– По крайней мере, отчасти, – говорит лорд Панлингтон, и прежде чем он полностью поворачивается к королю Варфоломею, его глаза задерживаются на Дафне еще мгновение.

– Люди будут рассержены, если они сочтут, что это должно их рассердить. Но образ Фрива как независимой страны, которая ни в ком не нуждается и никому не помогает, – нежизнеспособен. Даже сейчас это иллюзия. Мы же спокойно торгуем со всем континентом, не так ли?

Виоли искоса смотрит на Дафну и видит легкую улыбку на ее губах. Она понимает, что это слова принцессы.

– Возможно, – продолжает лорд Панлингтон, – настало время показать Фриву, насколько сильными мы можем быть, если мы поддерживаем наших союзников.

– Я согласен с лордом Панлингтоном, – говорит Байр.

– Как и я, – говорит Дафна, прежде чем пробормотать «очевидно».

Король Варфоломей долго обдумывает услышанное.

– Хорошо, – говорит он. – Я не собираюсь отправлять вас обратно в страну, которая пыталась лишить вас голов, – говорит он Виоли и Леопольду. – Но нам придется подойти ко всему этому с осторожностью.

– Если позволите, Ваше Величество, – говорит Дафна, делая шаг вперед. – Я считаю, что лучшее, что мы можем сделать – сказать правду. Это же замечательная история, не так ли? Полная романтики, приключений и прячущихся королей. Звучит почти как сказка, что рассказывают детям на ночь. Конечно же, каждый захочет поддержать их – поддержать нас, – добавляет она, снова глядя на Виоли с такой нежностью, что той приходится напоминать себе, что это все не по-настоящему. – Давно потерянные сестры воссоединились.

– Хорошо сказано, принцесса, – говорит лорд Панлингтон. – На самом деле, Варфоломей, я думаю, тебе следует извлечь выгоду из всего того… ажиотажа, который сейчас поднялся вокруг принцессы Дафны. Не нужно, чтобы случившееся затмило еще одну историю королевской любви под нашей крышей – принц Байр и принцесса Дафна уже и так слишком долго ждали. Почему бы не поженить их как можно скорее?

Дафна внезапно замирает. Байр тоже выглядит смущенным, хотя и пытается это скрыть. Виоли понимает, что это, похоже, не входило в их планы.

– Отличная идея, – говорит Варфоломей. – Давно пора, и если мы организуем свадьбу быстро, у повстанцев будет меньше шансов снова вмешаться. Вы поженитесь сегодня вечером, в полночь, когда звезды будут гореть ярче всего.

Беатрис

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери звёзд

Замки на их костях
Замки на их костях

Рожденные под созвездием Трех Сестер, они пришли в этот мир, чтобы развязать войну…Однажды при помощи магии звезд на свет появились три принцессы.Софрония. Дафна. Беатрис.Три прекрасные девушки с невероятно сложной судьбой. Судьбой, которую они не выбирали. Ведь их мать – императрица Маргаро – решила все еще до их рождения.Когда им исполнилось шестнадцать, сестры покинули родной дом, чтобы выйти замуж за принцев других королевств.Красивые. Умные. Скромные.Идеальнее невест не бывает.Вот только женихи даже не подозревали, что на самом деле кроется за очарованием их возлюбленных. С самого детства принцесс обучали политике, боевым искусствам и мастерству обольщения. Всю свою жизнь они готовились к тому, чтобы настроить страны друг против друга и свергнуть их правителей.Коварство. Обман. Измена.В борьбе за власть императрица Маргаро готова пойти на все.Не надо недооценивать женщин. Это может стоить не только короны, но и жизни…

Лора Себастьян

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Звёздная пыль в их венах
Звёздная пыль в их венах

Софронию, Дафну и Беатрис с самого рождения готовили лишь для одной цели: уничтожить государства. Их мать, императрица Маргаро, намерена править целым континентом. А дочери – оружие в ее руках. Еще до их рождения Маргаро решила использовать девушек как приманку и выдать замуж за принцев других королевств.Но даже императрице не подвластны заветы звезд. Принцессы избрали свой собственный путь, полностью нарушив планы матери. Софрония предпочла любовь и поплатилась за это жизнью.Дафна и Беатрис полны решимости отомстить за смерть сестры.Пока звезды предупреждают их об опасности, девушки осознают, что в их венах течет особая магия. Сестры должны совладать со своим волшебством как можно скорее. Иначе Маргаро сделает все ради желанной цели. Даже если это означает – убить собственных дочерей.

Лора Себастьян

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги