Любящая и необыкновенная, и я не хотела причинить им боль, отправившись на поиски женщины, которую оплодотворил отец почти два десятилетия назад и о которой отказывался говорить. Должно быть, он молчит по какой-то причине, о которой, я надеялась, когда-нибудь расскажет мне по собственной воле.
Глава 22
Найя
Поместье Данморов следовало бы назвать дворцом с его каменными башенками, уходящими спиралью в туманный закат, ухоженными владениями, спускающимися к зеркально гладкому озеру, и просторной террасой, на которой легко могли бы поместиться все наши неоперенные.
Парковщик в белых перчатках и униформе, которая казалась украденной прямо со спины лорда девятнадцатого века, настоял на том, чтобы взять мой багаж и помочь мне выйти из такси. Я зашагала вверх по изогнутым каменным ступеням, ожидая, что вскоре хлынет поток горничных и дворецких, но я не была ни статистом в историческом фильме, ни знаменитостью.
Когда переступила порог, минуя деревянную дверь со скульптурной резьбой, украшенной медными вставками, мне вспомнилось прозвище, которое использовал Адам. Но я не наследница. Всего лишь неоперенная, родившаяся у мужчины с высоким титулом. Если
– Найя Моро? – Женщина, которая следила за Робби на вчерашнем мероприятии, появилась на лестничной площадке в сопровождении еще одного охранника в черном.
– Да.
– В целях безопасности мне нужно будет вас обыскать и досмотреть ваши вещи.
Я кивнула, отдала сумку ее напарнику, затем подняла руки.
Она провела сканером вверх и вниз по каждой моей конечности. А когда дошла до лица, я затаила дыхание. Сканер миновал одну жемчужную серьгу, затем вторую. Никаких звуковых сигналов не последовало.
– Ужин вот-вот начнется. Позвольте проводить вас в комнату.
Я последовала за ее длинными шагами.
– Вам следует надеть коктейльный наряд. Если у вас его нет, вам одолжат.
– Я предусмотрела этот случай. Спасибо, – на миг я задумалась о том, принадлежали ли одолженные платья миссис Данмор или же на чердаке хранились наряды, предназначенные для гостей.
Я запрокинула голову, когда мы прошли через огромный зал, опоясанный стеклянным мезонином. Кессонный потолок из орехового дерева высотой в два этажа захватывал дух, каждый квадрат заполнен произведениями искусства, которые заставили бы маму прослезиться.
Смех и разговоры отвлекли мое внимание от расписного потолка и перенесли его к открытым дверям комнаты, заполненной людьми.
– Как только вы освежитесь и оденетесь соответствующим образом, – моя сопровождающая сморщилась, глядя на мои рваные джинсы, – пройдите в гостиную. – Она жестом указала в направлении источника шума, после чего прошла под аркой, ведущей к широкой каменной лестнице, покрытой полуночно-синей ковровой дорожкой. – Вы будете делить спальню с двумя другими девушками. Полагаю, с обеими вы уже знакомы – мисс Эммелин Роджерс и мисс Наташа Камминг?
– Они уже знают, что будут делить со мной комнату?
– Они поставлены в известность о личности их соседки, да.
Мне интересно, как Эмми отреагировала на эту новость.
На невероятной скорости мы прошли по мезонину, который я заметила снизу, усеянному рядом одинаковых дверей. Это напомнило мне коридор общежития гильдии, будь он сделан из темного дерева вместо кварца и освещен бра в форме желудей вместо прожилок ангельского огня.
Моя комната оказалась в самом конце широкого коридора. Охранница взмахом руки указала на все удобства: общая ванная комната с белым кафелем для двух комнат, комод из орехового дерева, шелковые занавески того же бирюзового оттенка, что и покрывала. Комната лишена помпезности холла, но все же ее можно назвать роскошной.
Мой чемодан, видимо, доставили другим путем, поскольку он уже лежал у изножья одной из кроватей, рядом с махровым халатом с монограммой в виде петлистой буквы «D».
– Вы можете оставить его себе и упаковать для предстоящей поездки. Подарок от господина и госпожи за ваше служение народу Венесуэлы.
– Спасибо.
– Поблагодарите их.
– Непременно.
– Теперь о правилах на время вашего пребывания. Нельзя бродить по коридорам, нельзя заходить в личные покои хозяев дома, нельзя кричать, ругаться, слоняться без дела или бегать. Закрытые двери закрыты не просто так. Помните, что вы – гость, и не более того.
Я все сильнее хмурилась, пока она перечисляла все пункты, но на последнем фыркнула.
– Я сказала что-то смешное, мисс Моро?
Мне пришлось избавиться от улыбки.
– Мне прекрасно известно, что я не в эпизоде «Холостяка»
– Вы такая одна. – Заметив мой недоуменный взгляд, она добавила: – Большинство участниц не заботятся о венесуэльских детях, которым будут помогать, только о неженатом мужчине, организующем поездку. А теперь собирайтесь. Вы и так чрезвычайно опаздываете. – Она повернулась и вышла, закрыв за собой дверь.