Читаем Звёздный свет полностью

– Галина, Бун, помогите им. У вас пять минут. – Я открыл заднюю дверь и увидел Ноа, который стоял на страже возле потрепанного дивана. – Копы в пути, – сказал я ему на нашем родном языке. – Заводи машину.

Адреналин затмил усталость, которая навалилась на меня, когда на рассвете у мотоцикла окончательно сел аккумулятор и я на два часа вырубился на диване, прежде чем меня разбудил Ноа.

Я уже собирался убрать телефон, когда увидел новое сообщение от Найи.

НАЙЯ:Я надеялась, что ты напишешь. Считай, что сохранила, Грейсон.:)

Кровь похолодела. Неужели Найя действительно думала, что ей написал Грейсон? Я запустил пальцы в волосы, которые с одной стороны растрепались от поездки на мотоцикле, а с другой примялись от сна на диване.

Пока над головой скрипели половицы, я набирал текст: Это Адам, а не Грейсон.

Мой большой палец завис над кнопкой отправки, но я закрыл чат, так и не ответив. Мне не хотелось подыгрывать ее шутке. Ведь это же шутка? Найя ведь не предполагала, что Грейсон действительно отправил ей свой номер телефона?

От вопля полицейской сирены я чуть не выронил мобильный. Затем засунул его обратно в кожаную куртку и выглянул в кухонное окно, выходящее на улицу. Бритт все еще стояла у окна, распутывая бигуди на русых волосах.

Нам нужно бежать.

Я поднялся на носочки и постучал костяшками пальцев по потолку.

– Поехали, народ!

Галина спустилась первой, Каллиопа следовала за ней по пятам, с рюкзаком на одном плече и набитым вещмешком на другом.

– Дедушка!

Он спустился спустя мгновение, его шаги стали более шаткими, дыхание затрудненным, майка прилипла к влажной от пота груди. Бун тенью следовал за ним, неся маленький чемоданчик.

Галина и Каллиопа обошли меня, за ними последовали Бун и Грегори. Мы уже пересекли половину двора, когда старик начал похлопывать себя по груди, будто его сердце вот-вот выскочит наружу.

– Обручальное кольцо Шэрон. Я забыл обручальное кольцо моей Шэрон.

– Дедушка…

– Цепочка порвалась, и я собирался починить ее, но…

– Тшш, – Каллиопа положила руку ему на шею. – Куда ты его положил?

– В тумбочку возле кровати.

Сирены завыли громче. Они определенно направлялись в этот район.

Каллиопа опустила рюкзак.

– Я сейчас вернусь.

– Нет. – Я нагнулся и схватил рюкзак, затем бросил его Галине. – Вы все направляйтесь к машине. Я схожу за кольцом и встречу вас там. Если не появлюсь через пять минут, уезжайте.

Я бежал бодрой трусцой, миновал забор, разделявший дома, прошел мимо потрепанного дивана, который Андервуд оставил на лужайке, затем поднялся по ступенькам крыльца, промчался через кухню и взлетел по лестнице на второй этаж. Мне потребовалось всего пять секунд, чтобы понять, где чья комната: комната Каллиопы была пудрово-зеленой, с искусственными цветами, украшавшими все, от каркаса кровати до туалетного зеркала и окон. Удивительно красиво для той, кто отрубал члены.

Синий и красный свет расплескался по пластиковому саду Каллиопы, и перед соседским домом остановился джип.

Быстрее. Мне нужно пошевеливаться.

Когда женщина с прической пуделя открыла дверь, чтобы поприветствовать двух патрульных, я выскочил из комнаты Каллиопы и помчался по короткому коридору. Меньше всего хотелось, чтобы меня забрали в полицейский участок. Поскольку я не в системе, это вызвало бы уйму проблем и заставило бы ощетиниться множество перьев в гильдиях, особенно в обители отцов.

Я покопался в тумбочке, вытащил карманную Библию, позолоченные края которой сверкали, точно крылья Дова. Присутствие ишима было бы сейчас очень кстати.

Когда мои пальцы сомкнулись вокруг золотой цепочки, раздался стук медного дверного молотка. Я схватил цепочку и засунул ее в карман куртки, а затем быстро направился к двери, когда услышал, как внизу скрипнули петли. Должно быть, они нашли черный ход.

Неужели Бритт не могла предложить им кекс или что-нибудь еще?

Я на цыпочках подошел к открытому окну, из которого виднелся потрепанный диван. Убедившись, что двор пуст, я ухватился за карниз и перекинул ноги. Приземление вышло неприятным, несмотря на то что мои крылья раскрылись, одним ангелам известно зачем, ведь они бесполезны, пока не завершены.

– Подозреваемый выпрыгнул из окна! – услышал я крик полицейского.

Чтоб мне провалиться.

– Поднимите руки так, чтобы мы их видели, – прокричал коп через окно гостиной, а его напарник бросился обратно к двери, которую я по глупости оставил открытой.

Появление пистолетного ствола заставило меня вскочить с корточек и рвануть через соседский двор. Я уже собирался повернуть налево, в том направлении, где скрылись остальные, когда позади меня раздался шорох шагов.

Я свернул направо, пробираясь через захламленные дворы и перепрыгивая через высохшие кусты, не раз уколов ладони о неровные изгороди. Как раз в тот момент, когда я перепрыгнул через корявую изгородь, раздался щелчок, напоминавший удар кнута, а затем жалящий укус впился мне в икру. Голова закружилась от боли, я споткнулся и едва успел зацепиться за пластиковые качели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы Элизиума

Серафим
Серафим

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги