Читаем Звоним русисту полностью

Лингвисты называют различные функции употребления нецензурной лексики в речи, среди которых: повышение эмоциональности речи, оскорбление, унижение адресата речи, демонстрация пренебрежительного отношения к системе запретов, демонстрация раскованности, независимости говорящего, разрядка психологического напряжения, демонстрация принадлежности говорящего к «своим» и т. д.

Ненормативная лексика получила право на существование в эфирах, на страницах периодической печати и художественных изданий с конца 80-х годов XX века. Тогда ее еще прикрывали многоточиями и звуком «пииии», но нецензурная лексика уже стала частью общения и жизни в постсоветском пространстве. Конечно, ругались и до этого, но частью общенационального транслируемого языка мат стал в начале 1990-х гг. Тогда «матюкнуться» в эфире было чем-то революционным, смелым и многообещающим. Матом встречали перемены, ломали советские стереотипы, когда ругательства в массы просто так отправить не разрешалось ни актерам, ни дикторам. Теперь матом никого не удивить и не шокировать. Прошли времена, когда были интересные скабрезные подробности эротических похождений героя Э. Лимонова Эдички, остался лишь осадок — стоим перед кучей навоза и не знаем, что делать: или убрать, или дальше смотреть.

В старые времена умели ругаться и без использования матерных слов, но весомо и красиво, причем во всех областях страны. В документах и фольклоре лингвисты отметили следующие ругательные слова (орфография сохранена).


Баба ветрогонка — вздорная.

Баляба — рохля, разиня.

Баламошка — дурачекъ, полоумный зряшный.

Балахвост — волокита (так говорили о мужчине).

Басалай — грубиян.

Безпелюха — неряха, рохля, разиня.

Безсоромна баба — бесстыжая.

Белебеня — пустоплетъ.

Бобыня — надутый, чванливый.

Божевольный — худоумный, дурной.

Божедурье — природный дурак.

Бредкий — говорливый, болтливый.

Брыдлый — гадкий, вонючий.

Буня — спесивый, чванливый.

Буслай — мот, гуляка.


Валандай — бездельник, лодырь.

Вертопрах — продувной ветрогонъ, гуляка.

Волочайка — распутная жена.

Вымесок — выродок.

Выпороток — недоносок.

Вяжихвостка — сплетница.


Глазопялка — любопытный(-ая).

Глуподырый (глупендяй, глупеня) — глупый.

Гузыня — плакса, рёва («разгузыниться» — расплакаться).

Гульня — непотребная, гулящая баба.


Дуботолк (Дроволом) — дурак.

Дурка — сумасшедшая, дура.


Еропка — надутый, чванливый.

Ерпыль — малорослый, торопыга.


Ёнда (Шлёнда) — непотребная баба.

Ёра — озорная, бойкая на язык.


Задоръ-баба — бранчливая, бойкая.

Заовинникъ — деревенский волокита.

Захухря — нечёса, неряха, растрепа.


Киселяй — вялый.

Колобродъ — шатунъ, бездельникъ.

Колотовка — драчливая и сварливая баба.

Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый.

Куёлда — сварливый(-ая), вздорный(-ая).

Курощуп — бабник, волокита.


Лободырный — недоумок.

Лоха — дура.

Лоший — дурной, плохой.

Лудъ — дурак (отъ «лудить» — вводить в заблуждение, обманывать).

Лябзя (лябза) — болтунъ, пустомеля.


Маракуша — противный человек.

Межеумок — человек гораздо средний.

Михрютка — неуклюжий, неловкий.

Младоумен суще — глуп смолоду.

Мордофиля — чванливый дурак.

Моркотник — человек без понятия.

Москолудъ — шутник, проказник, дурачек (от «маска лудъ»).

Мухоблудъ — лентяй, лежебока.


Насупа — угрюмый, хмурый.

Насупоня — надутый, сердитый.

Невегласъ — темный, невежа.

Нефырь — неугодный, непотребный.


Огуряла — безобразник («огурство чинить всякое» — безобразничать).

Околотень — неслух, дурень.

Остолбень — дурак.


Пехтюк — неповоротливый, обжора.

Печегнётъ — лентяй.

Печная ездова — лентяйка.

Плеха — женщина легкого поведения.

Пресноплюй — пустобай, болтун.

Пустотный — пустой, глупый, зряшный.

Похабникъ — ругатель, сквернослов.

Пыня — гордая, надутая, недоступная (как правило о женщине).

Пятигуз — ненадежный, попятный.


Развисляй — неряха, рохля, разиня.

Разлямзя — неповоротливый, вялый.

Разноголовый — неразумный, недогадливый.

Растопча — разиня, олухъ.

Расщеколда — болтливая баба.

Рахманный — у этого ругательства два значения. На юго-западе и юго-востоке от Москвы так говорят о человеке, если он вялый, хилый, неразвязный; смирный, скучный, простоватый, глуповатый, нерасторопный. На Севере и Востоке это слово значит — веселый, разгульный.

Рюма — плакса (от «рюмить» — плакать).


Свербигузка — девка непоседа.

Сдёргоумка — полудурок.

Сиволапъ — неуклюжий, грубый мужик.

Скапыжный — сварливый, вздорный.

Сняголов (Сняголовый) — головорезъ, сорвиголова, лихой человек. (Сняголовить — безобразничать, хулиганить).

Страмец — срамец, бесстыдник.


Тартыга — пьяница, буян («тартыжничать — безобразить).

Телеух — олух, глупый.

Тетёшка — гулящая баба.

Толоконный лобъ — дурак.

Трупёрда — неповоротливая баба.

Трясся — сварливая, вздорная баба.

Туес — бестолочь.

Тьмонеистовый — невежа.

Тюрюхайло — неряха.


Урюпа — плакса, замарашка, неряха.


Фетюк — оскорбление в адрес мужчины.

Фофан — простофиля, дурак.

Фуфлыга — прыщь, дутикъ, невзрачный маленький мужичек („фуфлыжничать“ — шататься, жить за чужой счетъ).


Хабал — нахалъ, смутьянъ, грубиянъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука