Анарота ввел в стране буддизм. Новая религия, ставшая теперь официальной, потребовала книг, а у Анароты их не было. Что делать? Наладить рукописное их производство? Ввести печатание с деревянных досок? Купить, наконец? Все это и хлопотно, и долго, и дорого. И придворные хроники сообщают, что царь избрал иной путь: попросил нужные книги у соседнего Татонского государства в дар, но получил решительный отказ. Тогда-то он решил взять священные книги силой. Царь отправился в поход против монов, напал на их столицу и одержал победу. В те времена, когда книг было мало и цена их была чрезвычайно высока, они довольно часто становились предметом добычи. Вспомним Юлия Цезаря. Но тогда книжный грабеж совершался, если можно так выразиться, попутно. А здесь сама война ради книг... Но современные ученые достоверно установили, что хронисты приукрасили дело. Это была захватническая война, в результате которой Паганское государство увеличилось в размерах, обогатилось. Победители вывезли из страны огромную добычу, вывели все мужское население. Верно, среди награбленного богатства были и тридцать полных комплектов «Трипитаки» ― свода произведений буддийского канона. Для перевозки этого собрания потребовалось несколько слонов. «Трипитаки» состоят их трех больших разделов: «Вина-питаки» («Корзины наставлений»), «Сутта-питаки» («Корзины текстов»), «Абхидхамма-питаки» («Корзины мудрости»). Каждая из «корзин» делится на части, в каждой части ― несколько книг. Советские специалисты считают, что «многие книги канона по своим чисто литературным, художественным качествам принадлежат к выдающимся произведениям мировой литературы». Особенно примечательна пятая часть «Сутта-питаки» ― «Собрание коротких поучений», куда включены шедевры буддийской классики ― «Путь добродетели», «Малое собрание текстов» (одна из древнейших книг канона) ― джатаки.
Полная версия канона дошла до нас на языке пали; записан он в 80 году до н. э. на Цейлоне.
Свод начитывает вместе с комментариями свыше ста томов. Их-то все и вывез на пяти слонах в свою столицу Анарота. В последующие годы в Бирме тексты «Трипитаки» воспроизводились в многочисленных копиях. Некоторые были посланы в подарок правителю Цейлона.
Для захваченных книг Анарота распорядился выстроить специальное здание Питака-тайк ― священную библиотеку ― в центре города, вблизи королевского дворца. Квадратный в плане, Питака-тайк увенчан многоярусной, сужающейся кверху крышей высотой около 18 метров. В центре библиотеки ― небольшой зал, окруженный коридором. На террасу перед тремя входными дверями в восточной стене здания ведут три богато декорированных крыльца. Здание это, капитально отремонтированное в 1783 году, сохранилось до наших дней. Десятилетия сменяли десятилетия, поколение за поколением снова и снова приходили в этот величественный храм и с благоговением вчитывались в поэтические строки:
Снова и снова повторяли философские рассуждения древних (они приписывались самому Будде) о мысли: «Трепещущую, дрожащую мысль, легко уязвимую и с трудом сдерживаемую, мудрец направляет, как лучник стрелу».
Или о добре и зле: «Если даже человек сделал зло, пусть он не делает его снова и снова, пусть не строит на нем свои намерения. Накопление зла горестно». Так от поколения к поколению передавалась мудрость народа.
...Из Татонского государства воины Анарота привели строителей, художников, ученых, писцов. Над украшением Пагана трудятся бирманские, монские, индийские, китайские, кхмерские ремесленники. Паган становится большим городом с миллионным населением. А это одиннадцатый век!
С давних времен европейцы знали Бирму под названием «Золотая страна», или, как ее сейчас называют, «Страна золотых пагод». Первым европейским путешественником, который посетил этот благодатный край, был Марко Поло. В своей знаменитой «Книге» он оставил описание бирманских городов и городских башен, покрытых золотом и серебром.