Однажды произошла необычная литературная находка. Два ранее не публиковавшихся стихотворения автора «Властелина Колец» Джона Рональда Руэла Толкина были обнаружены в Англии, пишет Би-би-си.На самом же деле стихи были найдены уже давно, просто их не публиковали и не говорили о них широкой публике.Стихотворения «Noel» и «The Shadow Man» опубликовали в 1936 году в ежегодном сборнике Школы Богоматери в городе Абингдон — за год до выпуска «Хоббита». Предполагается, что Толкин держал связь со школой в то время, когда преподавал древнеанглийский язык в Оксфордском университете.Открытие состоялось благодаря ученому Уэйну Хаммонду, который занимается творчеством Толкина. В личных заметках писатель однажды упомянул, что две его работы появились в журнале, который он сам назвал «The Abingdon Chronicle».Источник: http://samlib.ru/d/din_r/tolkien_noel.shtml
Джон Р. Р. Толкин
Книга стихов Николая Майорова – первая дань памяти молодому талантливому русскому поэту, погибшему в боях за Родину.Сын простого ивановского рабочего, Николай Майоров до войны учился на историческом факультете Московского университета и одновременно посещал занятия Литературного института имени А. М. Горького. Осенью 1941 года Николай Майоров пошѐл добровольцем на фронт и пал смертью храбрых.Николай Майоров – один из наиболее самобытных поэтов предвоенного поколения (род. в 1919 г.). Стихи его отмечены ярким жизнеутверждающим талантом. Поэт уверенно выходил на свою самостоятельную поэтическую дорогу, шѐл к лирике больших чувств и высокой гражданственности. Николаю Майорову присуще удивительно острое чувство времени – черта истинного поэта. Он писал об искренней мужской любви, о подвиге, о своѐм поколении. Судьба поэта, судьба поколения слились в стихах Николая Майорова воедино.В этой книге собраны лучшие из немногих дошедших до нас стихов Николая Майорова и воспоминания его друзей – поэтов и писателей.Издательство благодарит БОЛХОВИТИНОВА В. Н. и ЖУКОВА В. С., оказавших неоценимую помощь в сборе литературного наследства Николая Майорова и подготовке его стихов к печати.© Сборник стихов Николая Майорова «Мы» (Книжное издательство «Молодая гвардия», М., 1962 г.) оцифрован в рамках «Подвязновские чтения 2014» (с. Подвязновский, Ивановского района, Ивановской области) к 95-летию со дня рождения Н. Майорова, в соответствии с ст. 1274 Гражданского Кодекса РФ, по инициативе и непосредственном участии членов ЛИТО «Снегири» Людмилы Логвиновой (http://www.proza.ru/avtor/galjshka [email protected]) и Любови Моховой (http://www.stihi.ru/avtor/moxoba [email protected])Свидетельство о публикации № 114020404045 ООО «Литературный Клуб» от 04.02.2014Адрес электронного издания: http://www.litmir.net/Заведующая Подвязновской сельской библиотекой — Петрова Н. Г.г. Иваново 2014 г.
Николай Петрович Майоров
«Агасфер» – это моя лебединая песнь. В ней я описал последние годы моей жизни. В.А. Жуковский.
Василий Андреевич Жуковский
Тассо написал свою драматическую пастораль «Aminta», первый зрелый плод своей музы. Она была представлена в первый раз летом 1573. «Аминта» отдает дань прециозным вкусам, и по ней хорошо видно, как изменились требования, предъявляемые к пасторали.
Торквато Тассо
Предлагаемая читателю книга охватывает лирику древней Греции в том виде, как она отразилась в переводах русских поэтов главным образом XIX и отчасти XVIII и XX вв.Сборник имеет задачей познакомить не столько с древнегреческой лирикой как таковой, сколько с восприятием ее в русской поэзии. Поэтому переводы подобраны как с точки зрения полноты воспроизведения всех особенностей оригинала, так и по признаку характерности его восприятия на том или ином этапе развития русского художественного слова. При наличии нескольких переводов одного и того же древнегреческого текста даются наиболее примечательные из них - в указанном отношении. В случае, если на ряду с переводом имеется также более или менее близко и художественно-значительное подражание, оно приводится к комментарии. Последний дает также необходимые данные справочного характера.
Поэзия Анастасии Баталовой, "пушкинской девочки" из Санкт-Петербурга — настоящее явление в современной литературеной жизни. Она понравится не только любителям поэтического творчества, но и тем, кто прежде читал стихи только в школе к урокам литературы. Живописная и лиричная исповедь девичьего сердца — вечно влюблённого сердца — сразу захватит вас и не отпустит до самой последней строчки…
Анастасия Александровна Баталова
ДИЛАН ТОМАС (1914 - 1953) — валлийский поэт, драматург, публицист. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология. «В благую ночь уйти не торопись…» Дилан Томас написал в 1951 году у постели умирающего отца за два года до своей смерти в возрасте 39 лет. Стихотворение написано в форме классической вилланеллы (вилланель).Источник: http://samlib.ru/editors/d/din_r/dylanthomas_donotgogentle.shtml
Дилан Томас
ДИЛАН ТОМАС (1914 — 1953) — валлийский поэт, драматург, публицист. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология. «В благую ночь уйти не торопись…» Дилан Томас написал в 1951 году у постели умирающего отца за два года до своей смерти в возрасте 39 лет.Стихотворение написано в форме классической вилланеллы (вилланель).Источник: http://samlib.ru/editors/d/din_r/dylanthomas_donotgogentle.shtml
ДИЛАН ТОМАС (1914–1953) — валлийский поэт, драматург, публицист. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология. «В благую ночь уйти не торопись…» Дилан Томас написал в 1951 году у постели умирающего отца за два года до своей смерти в возрасте 39 лет.Стихотворение написано в форме классической вилланеллы (вилланель).Источник: http://samlib.ru/editors/d/din_r/dylanthomas_donotgogentle.shtml
Стихи Николая Михайловича Якушева (1916-1983) знают любители поэзии старшего возраста, но нынешний читатель с ними почти не знаком. Пусть же и новое поколение откроет для себя этого талантливого русского поэта.Сборник подготовлен к столетию со дня рождения Николая Якушева.Составитель Я. Н. Якушев
Николай Якушев
Unusola poemaro de talenta poeto. Plejmulto de la poemoj kantas pri amo, en aliaj esprimiĝas revoluciaj impulsoj." [Enciklopedio de Esperanto, p. 328.]Hohlov — eterna nostalgioJe Amo, Justo, Sankta Bel’,Sopir’ kreskanta ĝis ribel’,Kaj tamen — greka harmonio.La Himnon Karnan kun pasioObsede kantis al ĉiel’Hohlov — eterna nostalgioJe Amo, Justo, Sankta Bel’,Kaj kantis li kun iluzioDe rosa ĉarmo de fabel’…Ĉu pasis jam la tajda ŝvel’?Ho, kantu, eĉ kun kruda krio,Hohlov — eterna nostalgio!Kálmán Kalocsay, «Rimportretoj»
Nikolao Hohlov
алексей годин
БВЛ — Серия 3. Книга 10(137). «Прощание» (1940) (перевод И. А. Горкиной и И. А. Горкина) — роман о корнях и истоках гитлеровского фашизма. Это роман большой реалистической силы. Необыкновенная тщательность изображения деталей быта и нравов, точность воплощения социальных характеров, блестящие зарисовки среды и обстановки, тонкие психологические характеристики — все это свидетельства реалистического мастерства писателя. «Трижды содрогнувшаяся земля» (перевод Г. Я. Снимщиковой) — небольшие рассказы о виденном, пережитом и наблюденном, о продуманном и прочувствованном, о пропущенном через «фильтры» ума и сердца. Стихотворения в переводе Е. Николаевской, В. Микушевича, А. Голембы, Л. Гинзбурга, Ю. Корнеева, В. Левика, С. Северцева, В. Инбер и др. Вступительная статья и составление А. Дымшица. Примечания Г. Егоровой. Иллюстрации М. Туровского.
Иоганнес Роберт Бехер
Стихотворения 2014-2016 годов.
Александр Дахненко
Поэмы, стихотворения и эпиграммы поэта, традиционно вырезаемые цензурой.
Александр Сергеевич Пушкин
Мария Визи (1904-1994) – поэтесса «первой волны» русской эмиграции. Данное собрание стихотворений, изданное в США, под редакцией Ольги Бакич, наиболее полное на данный момент собрание ее поэтических произведений и переводов. Издание состоит из 4 частей и включает в себя:1. Три опубликованных сборника М. Визи: 1929, 1936 и 1973 гг.2. Стихотворения, не вошедшие в сборники, написанные на русском языке.3. Стихотворения, не вошедшие в сборники, написанные на английском языке.4. Неопубликованные переводыВступительная статья и комментарии на английском языке.
Мария Генриховна Визи
Автор Неизвестен
Иван Петрович Мятлев (1796–1844) — русский поэт. В литературных и великосветских кругах приобрёл репутацию острослова, стихотворца-любителя: его куплеты, экспромты, стихи «на случай» и каламбуры ценили А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, В.А. Жуковский. Известен главным образом как автор слов романса «Как хороши, как свежи были розы…» и макароническими русско-французскими стихами, в том числе большой поэмой «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой за границей, дан л’Этранже».На слова Мятлева писали музыку Бородин, Варламов, Глинка.Несколько неожиданна в этом светском человеке 1830-х, всю жизнь проведшем в петербургских гостиных и за границей, жилка народности, которой проникнуты многие его стихотворения («Фонарики-сударики», «Новый год», «Настоечка тройная, или Восторг» и др.). Положенные на музыку, они воспринимаются как народные городские романсы.Люблю я парадоксы ваши,И ха-ха-ха, и хи-хи-хи,Смирновой штучку, фарсу СашиИ Ишки Мятлева стихи…М.Ю. Лермонтов (Из альбома С.Н. Карамзиной, 1841)
Иван Петрович Мятлев
БЕДНЫЙ ДЕМЬЯН (Придворов Ефим Алексеевич, 1883–1945).Русский советский поэт. Член Коммунистической партии с 1912 г.С 1912 г. сотрудник газеты «Правда». Автор пролетарских песен, политической сатиры и патриотических стихотворений.
Демьян Бедный
Сергей Леонидович Куринный
Unknown
Литературное наследие Шекспира — это высочайшее завоевание человеческого духа. Его драматургия — непревзойдённое собрание шедевров, обогативших сокровищницу мировой культуры. Его лирика венчает поэзию европейского Возрождения. Богатство тем, изысканность мысли, красота языка шекспировских творений не утратили своего очарования по прошествии веков.Примечания Александра Абрамовича Аникста и Михаила Михайловича Морозова.
Уильям Шекспир
Сборник популярных бардовских, народных и эстрадных песен разных лет.
Автор Неизвестен , коллектив авторов
В настоящее издание вошло более трехсот поэтических произведений лауреата Государственной премии СССР Владимира Высоцкого, неоконченный «Роман о девочках», воспоминания, статьи, этюды о жизни и творчестве поэта…
Владимир Семенович Высоцкий
Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник
guru1
Сергей Борисович Кузнецов
Джалаладдин Руми