Дорогой российский боец!Данное издание было создано специально для тебя.Таким образом мы, твои соотечественники, хотим поддержать тебя и послать лучики света и любви в твоё доброе и огромное сердце!Сейчас ты и твои боевые товарищи выполняете очень сложную работу в зоне СВО, защищаете интересы России, наши традиции и ценности во имя будущего страны.Благодаря твоему героизму, отваге, смелости и самоотверженности, наша Родина находится под надёжной защитой.Мы очень надеемся и верим, что эти стихотворения и рисунки согреют тебя, придадут силы, терпения, укрепят дух и непоколебимую веру в Победу!Низкий вам поклон.Победа за нами!
Надежда Хавинсон
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Мастер русского верлибра, Михаил Крепс, с интересом берется за сочинение палиндромов и в 1993 году выпускает книгу «Мухи и их ум», ставшую настоящей сенсацией в палиндромическом сообществе. Его произведения продолжают традиции классического русского палиндрома, заложенные еще Велимиром Хлебниковым.
Михаил Крепс
Николай Александрович Морозов
Прокопьев Петрович Алексей , Томас Транстрёмер
Прохор Озорнин
Настоящее издание — первое в новой серии изданий Еврейского. университета в Иерусалиме, связанной с проблемами еврейско-русских литературных и культурных связей, контактов и исторических перипетий, — посвящено творчеству Довида Кнута. В предлагаемом двухтомнике мы представляем почти все, изданное им на разных языках — по-русски, на иврите и по-французски. По понятным причинам статьи Кнута, вышедшие в свет в палестинской и израильской периодике на иврите, даются в переводе на русский язык — тем более, что сам автор писал их в оригинале по-русски, и они переводились на иврит уже в редакциях газет. Правда, его оригинальные русские тексты не сохранились, и обратный перевод, возможно, проблематичен в смысле стиля и т. п. Впрочем, речь идет о газетных статьях, где эта проблематичность не так принципиальна и болезненна, как в художественных произведениях.
Ариадна Александровна Скрябина , Довид Миронович Кнут
Гийом Аполлинер
«Весенним утром кухонные двериРаскрыты настежь, и тяжелый чадПлывет из них. А в кухне толкотня:Разгоряченный повар отираетДырявым фартуком свое лицо,Заглядывает в чашки и кастрюли,Приподымая медные покрышки,Зевает и подбрасывает угольВ горячую и без того плиту…»
Эдуард Георгиевич Багрицкий
Надежда Львова (1891-1913) – рано ушедшая из жизни, поэтесса Серебряного века. «Старая сказка» – первая и последняя ее книга. Данное издание - второе (посмертное) издание сборника "Старая сказка" (1914, Альциона), дополненное стихами, не вошедшими в первое издание. Поэзии Львовой присущи естественность и непосредственность. Ее стихи отличает глубина и острота переживаний, качества, за которые критика прощала автору технические огрехи. В отзыве на «Старую сказку» А. Ахматова писала: «Ее стихи, такие неумелые и трогательные, не достигают той степени просветленности, когда они могли бы быть близки каждому, но им просто веришь, как человеку, который плачет». Примечание: все стихи приведены в соответствие с современными нормами орфографии.
Надежда Григорьевна Львова
У Петрова не было учеников, хотя состоял он в Ленинградской писательской организации. Зато были — есть и теперь — ученики у его поэзии. Созданная Петровым самостоятельная поэтика — сразу и Рильке, и протопоп Аввакум, и Мандельштам — как хороший чернозем: нравится, не нравится, а поучиться у нее, получить живых соков всегда можно.
Сергей Петров
В том вошли стихотворения 1960–1980 годов из книг: «Алевтина», «Три травы», «В трех шагах от соловья», «Ельничек-березничек», «Стежки-дорожки».
Виктор Федорович Боков
Виктор Александрович Соменков
В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье. Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.
Валентин Иванович Коровин
Александр Сергеевич Пушкин
Поэма Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила» известна каждому из нас со школьной скамьи. Она близка и понятна читателям всех поколений. Русский аристократ Пушкин по-настоящему проникся духом народной поэзии и создал произведение, равного которому в этом жанре до него в отечественной словесности не было.
В книгу вошел роман в стихах А.С.Пушкина (1799–1837) «Евгений Онегин», обязательный для чтения и изучения в средней общеобразовательной школе.Роман в стихах «Евгений Онегин» стал центральным событием в литературной жизни пушкинской поры. И с тех пор шедевр А.С.Пушкина не утратил своей популярности, по-прежнему любим и почитаем миллионами читателей.
Второй том электронной версии Собрания сочинений в 10 томах, (http://www.rvb.ru/pushkin, версия 1.2 от 30 ноября 2000 г.) вышедшего в 1959-1962 гг. в Государственном издательстве «Художественная литература» под общей редакцией Д. Д. Благого, С. М. Бонди, В. В. Виноградова и Ю. Г. Оксмана. Издание было осуществлено при участии целого ряда ведущих ученых-пушкинистов (Т. Г. Цявловской и др.).
Эдуард Асадов
Марина Цветаева
В центре внимания третьего сборника «Бурелом» (Хельсинки, 1947) внутренний мир поэта, чье душевное спокойствие нарушено вторжением вероломной войны. Новое звучание обретает мотив любви к покинутой родине. Теперь это солидарность с ней в годину испытаний, восхищение силой духа народа, победившего фашизм.
Вера Сергеевна Булич
Анна Литцен , Мария Смирнова
Ценители творчества Марии Васильевны Семеновой давно ожидали сборник стихов, органично вошедших и украсивших циклы ее романов о бесстрашном Волкодаве и Скунсе, книгу очерков и рассказов о собаках «Родная душа». Разные грани «Кубика из красной пластмассы» в предельно концентрированной форме отражают различные грани творчества Марии Семеновой, с одинаковым успехом пишущей романы в стиле фэнтези, исторические и детективные романы, повести, рассказы и очерки, судьба героев которых никогда не оставляет читателя равнодушным.
Мария Васильевна Семенова
...Стихотворения молодого Сталина обратили на себя внимание. В 1901 году грузинский общественный деятель М. Келенджеридзе, составивший пособие по теории словесности, поместил в книге среди лучших образцов грузинской классической литературы стихотворение за подписью Сосело.В 1907 году тот же М. Келенджеридзе составил и издал "Грузинскую хрестоматию или сборник лучших образцов грузинской словесности" (т. 1), в которой на 43-й странице помещено стихотворение Иосифа Сталина, посвященное Р. Эристави.
Иосиф Виссарионович Сталин
Наталья Ивановна Стаценко
В сборник вошли стихи из книг «Горсть песка», «Грустная игрушка», «Свист и свисток» и стихи из разных книг.
Исикава Такубоку
Иногда путешествие это больше чем путь с рюкзаком за плечами. Выйдя из точки Дом в точку Назначения, мы никогда не вернёмся прежними в изначальную отправную домашнюю точку. Какой оставляется жизнь и какой она предстанет перед человеком вернувшимся?Какие события из той обычной и привычной жизни взволнуют человека в путешествии?И как получить удовольствие от пути и более того-отдохнуть, если твоя постель – спальник в палатке в лесу, а в компании трёхлетняя малышка, требующая заботы и ухода. Об этом новая книга «Крымские каникулы».
Антон Кротков , Валентина Павлова , Ева Гурская , Надежда Скорнякова
В сборник вошли произведения авторов: Хосе Марти (Куба); Рубен Дарио (Никарагуа); Леопольдо Лугонес, Эваристо Карриего, Энрике Банчс (Аргентина); Рикардо Хаймес Фрейре, Франц Тамайо, Эктор Борда (Боливия); Олаво Билак, Мануэл Бандейра, Раул Бопп, Сесилия Мейралес, Тьяго де Мелло, Жеир Кампос (Бразилия) и др. Многие поэты переводятся на русский язык впервые. Перевод с испанского, португальского и французского: И. Чежегова, В. Столбов, П. Грушко, Л. Мартынов, О. Савич, С. Гончаренко, А. Старостин, И. Тынянова, Ф. Кельин, К. Азадовский, М. Квятковская, Э. Линецкая, А. Големба, М. Донской, Н. Горская, Т. Глушкова, Б. Слуцкий, М. Самаев, В. Васильев, А. Гелескул, Р. Казакова, А. Эйснер, А. Косс, М. Ваксмахер, Т. Давидянц, Д. Самойлов, Е. Гальперина, П. Антокольский, Л. Лозинская, Б. Дубин, Г. Кикодзе, Ю. Петров, М. Тарасова, И. Эренбург, С. Северцев, С. Мамонтов, И. Копостинская, Ю. Мориц, Э. Гольдернесс, Н. Булгакова, В. Резниченко, Т. Макарова, И. Лиснянская, М. Зенкевич, С. Кирсанов, М. Алигер, Л. Осповат. Вступительная статья В. Столбова. Составление В. Столбова (испаноязычные страны), Е. Ряузовой (Бразилия), М. Ваксмахера (Гаити). Примечания: В. Столбов 1-51, 73–86, 106–117, 148–176, 201–218, 234–250; С. Гочаренко 52–72, 122–147, 177–200, 219–233, 251–300; Е. Ряузова 87-105; Е. Гальперина 118–121.
латиноамериканской поэзии Антология
В глубоко правдивой, исполненной юмора, классически ясной по своей поэтической форме поэме «Василий Тёркин» (1941–1945) А. Т. Твардовский создал бессмертный образ советского бойца. Наделённое проникновенным лиризмом и «скрытостью более глубокого под более поверхностным, видимым на первый взгляд» произведение стало олицетворением патриотизма и духа нации.
Александр Трифонович Твардовский
РЎР±орник РїРѕСЌР·ии и РїСЂРѕР·С‹.
Лирические стихи Кнорринг, раскрывающие личное, предельно интимны, большей частью щемяще-грустные, горькие, стремительные, исполненные безысходностью и отчаянием. И это не случайно. Кнорринг в 1927 заболела тяжелой формой диабета и свыше 15 лет жила под знаком смерти, в ожидании ее прихода, оторванная от активной литературной среды русского поэтического Парижа. Поэтесса часто лежит в госпитале, ее силы слабеют с каждым годом: «День догорит в неубранном саду. / В палате электричество потушат. / Сиделка подойдет: "уже в бреду". / Посмотрит пульс — все медленней и глуше» (1936); «Лета не было в этом году. / Лето кануло в темном бреду» (1937); «Был день, как день. За ширмой белой / Стоял торжественный покой. / Там коченеющее тело / Покрыли плотной простыней» (1938); «Еще лет пять я вырву у судьбы — / С безумием, с отчаяньем и болью» (1939); «Дотянуть бы еще хоть три месяца. / Из последних бы сил как-нибудь» (1940); «А жить осталось так немного, / И то уж — из последних сил».
Ирина Николаевна Кнорринг
Komarov Alexander Sergeevich;Комаров Александр Сергеевич