Религия

Коран. Богословский перевод. Том 4
Коран. Богословский перевод. Том 4

Переведен весь Коран, данная книга – четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете "аль-Азхар" (богословская академия-ма'хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Религиозные тексты

Религия / Эзотерика
Главная тайна человечества – есть ли жизнь после смерти?
Главная тайна человечества – есть ли жизнь после смерти?

Что же ожидает нас после смерти? Уже написано не мало книг на эту тему, казалось тема уже исчерпана и истощила себя до костей, не осталось ни намека на новые мысли… На самом деле новые мысли и не нужны, на мой взгляд нужно все компактно сжать, чтобы получить самые необходимые духовные знания которые гложат каждого человека на земле. Как происходит рождение человека? Что нужно ему преодолеть в жизни ? Что нужно понять для своего просветления? И самое главное что ожидает человека после выхода из тела? В своей книге максимально простым языком я затрагиваю все аспекты данной тематики, даю ответы на многие вопросы и открываю дверь самопознания для людей у которых она заперта на ключ. После прочтения книги вы сами сможете выковать свои собственные ключи, которые откроют ту самую дверь, которая называется "Духовное освобождение". Вы научитесь смотреть на мир просветленным и глубоким взглядом, относится к жизни просто, но в то же время максимально осознанно и без страха…

Эдуард Тер-Карапетян

Религия / Эзотерика
Сундучок с ключиками истины
Сундучок с ключиками истины

Вы родители, воспитывающие детей в христианской вере? Бабушка или дедушка? Или же преподаватель воскресной школы? Тогда вам очень пригодится эта книга.Как объяснить детям, почему нельзя обманывать и завидовать? Как помочь не спотыкаться о камни безответственности и опасности? Как привить любовь к природе и развить чувство прекрасного? Как научить терпению и трудолюбию? Научить признавать ошибки и прощать? Дружить и заботиться о ближних? Все доверять Богу и ничего не бояться?На каком языке говорить с маленькими людьми, чтобы научить их любить Божье слово и со всеми вопросами обращаться к Нему? Конечно же, на понятном им языке детства! Книга написана именно этим ярким и живым языком. Откройте ее, словно ларец, и вы найдете 366 ключиков к познанию Божьей истины (366 рассказов на все случаи жизни с подобранными к ним библейскими строфами и закрепляющими тему мини-стихами и стихами-молитвами).Тексты из Библии – синодальный перевод.

Юлия Михайловна Назарян

Религия / Эзотерика
Коран. Богословский перевод. Том 3
Коран. Богословский перевод. Том 3

Переведен весь Коран, данная книга – третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры.Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете "аль-Азхар" (богословская академия-ма'хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Религиозные тексты

Религия / Эзотерика
Коран. Богословский перевод. Том 2
Коран. Богословский перевод. Том 2

Это второй том, который содержит перевод сур 7-17. Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.–Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете "аль-Азхар" (богословская акадения-ма'хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Тексты Религиозные

Религия / Эзотерика
Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные.
Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные.

Третий отдел ветхозаветных священных книг составляют в греко-славянской Библии книги «учительные», из которых пять — Иова, Псалтирь, Притчи, Екклезиаст и Песнь Песней признаются каноническими, а две — Премудрость Соломона и Премудрость Иисуса сына Сирахова [1] неканоническими. В противоположность этому в еврейской Библии двух последних, как и всех вообще неканонических, совсем не имеется, первые же пять не носят названия «учительных», не образуют и особого отдела, а вместе с книгами: Руфь, Плач Иеремии, Есфирь, Даниил, Ездра, Неемия, первая и вторая Паралипоменон, причисляются к так называемым «кетубим», «агиографам», — «священным писаниям». Сделавшееся у раввинов-талмудистов техническим обозначением третьей части Писания название «кетубим» заменялось в древности другими, указывающими на учительный характер входящих в ее состав произведений. Так, у Иосифа Флавия современные учительные книги, кроме Иова, известны под именем «прочих книг, содержащих гимны Богу и правила жизни для людей» (Contra Apionem, I, 4); Филон называет их «гимнами и другими книгами, которыми устрояется и совершенствуется знание и благочестие» (О созерцательной жизни), а автор 2-ой Маккавейской книги — «?? ??? ????? ??? ????????? ???????? ???? ??????????» — «книги Давида и письма царей о приношениях» (II:13–15). Наименование «?? ??? ?????» тождественно с евангельским названием учительных книг «псалмами» («подобает скончатися всем написанным в законе Моисеове и пророцех и псалмех о мне» Лк XXIV:44), а это последнее, по свидетельству Геферника, имело место и у раввинов. У отцов и учителей церкви, выделяющих, согласно переводу LXX, учительные книги в особый отдел, они также не носят современного названия, а известны под именем «поэтических». Так называют их Кирилл Иерусалимский (4-е огласительное слово), Григорий Богослов (????????. ?????, IV, с. 363), Амфилохий Иконийский (ibid, с. 365), Вифаний Кипрский и Иоанн Дамаскин (Точное изложение православной веры, IV, 17). Впрочем, уже Леонтий Византийский (VI в.) именует их «учительными», — «???????????» (De Sectis, actio II. Migne 86 т., с. 1204).

Александр Павлович Лопухин

Религия / Эзотерика
Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие.
Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие.

Пророки назывались у евреев nabi, т. е. «говорящий». Слово это имеет корнем глагол, сохранившийся и теперь в арабском языке, — nabaa = давать весть. За правильность такого понимания термина nаbi говорит и соответственное ассирийское выражение nabu = звать, а также эфиопское nababa = говорить. Но если этот эпитет «говорящие» (nebiim) придавался только некоторым лицам, то под ним разумелись, очевидно, особые люди, которые заслуживали своими речами исключительного внимания и уважения, словом, люди, посланные Богом для возвещения Его воли. Таким образом, слово nаbi должно обозначать вестника Божественного откровения. Такой же смысл имеет и термин греческой Библии — ????????, которым LXX передают еврейское выражение nabi. Кроме того, евреи называли пророков roeh — видящий, chozeh — прозорливец. Эти оба названия указывают на то, что возвещаемое пророком получено им в состоянии видения или особенного восторга (см. Чис 24:3–4 [1] и сл.). Но так как взор пророка направлялся и на внешнюю жизнь еврейского государства, даже на будущее его, то пророки иногда назывались zophim, т. е. стражи (Иер 6:17; [2] (Ис 56:10 [3]), которые должны предупреждать свой народ об угрожающей ему опасности. Назывались также пророки пастырями (Зах 10:2; [4] 11:3, 16 [5]), которые должны заботиться о порученных им овцах — израильтянах, мужами Божиими и др.

Александр Павлович Лопухин

Религия / Эзотерика
Коран. Богословский перевод. Том 1
Коран. Богословский перевод. Том 1

Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.–Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны.Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете "аль-Азхар" (богословская акадения-ма'хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Тексты Религиозные

Религия / Эзотерика
Парадоксальная логика бытия
Парадоксальная логика бытия

Русская философия от непрофессионального философа. На ее страницах автор излагает собственную философскую теорию, основанную на парадоксальной логике, щедро делится с читателями своим богатым духовным опытом и призывает задуматься о судьбах православия, России и будущем всего человечества. Текст богато иллюстрирован уникальными авторскими рисунками и схемами, которые позволяют наглядно представить сложные богословские и философские понятия, и это делает чтение еще более захватывающим.Эта книга адресована всем пытливым умам, желающим разобраться в сути происходящих глобальных процессов, понять их закономерность и то, как все противостояния помогают человечеству следовать по пути прогресса к миру, процветанию, а главное, спасению души.Автор ставит целью помочь человеку, опутанному суетой житейской, увидеть свет Создателя через обожжённое стекло логики и парадокса, через отражение в грязной луже философской мудрости.

Вячеслав Петрович Канаев

Религия / Эзотерика
Сундучок с ключиками истины. 1 Квартал
Сундучок с ключиками истины. 1 Квартал

Вы родители, воспитывающие детей в христианской вере? Бабушка или дедушка? Или же преподаватель воскресной школы? Вы задаетесь вопросами:Как объяснить детям, почему нельзя обманывать и завидовать? Как помочь не спотыкаться о камни безответственности и опасности? Как привить любовь к природе и развить чувство прекрасного? Как научить терпению и трудолюбию? Научить признавать ошибки и прощать? Дружить и заботиться о ближних? Все доверять Богу и ничего не бояться? На каком языке говорить с маленькими людьми, чтобы научить их любить Божье слово и со всеми вопросами обращаться к нему?Тогда вам просто необходимо открыть эту книгу. И поговорить с детьми на хорошо понятном им языке детства! В книге вы найдете 91 ключик к познанию Божьей истины (91 рассказ для детей на разные случаи жизни, с подобранными к ним библейскими строфами и закрепляющими тему мини-стихами и стихами-молитвами).Тексты из Библии – синодальный перевод.

Юлия Михайловна Назарян

Религия / Эзотерика
Как быть духовным в недуховном мире
Как быть духовным в недуховном мире

Миллионы людей видят себя духовными, но не религиозными людьми. И у них есть очень специфические потребности, которые большинство обществ либо игнорируют, либо даже подавляют и высмеивают. В этой книге один из таких людей описывает свои глубокие осознания относительно того, как он рос в обществе, которое претендовало на то, чтобы быть свободной демократией, но по-прежнему не проявляло терпимости к тем, кто не соответствует стандартам христиан или материалистов.Вы узнаете:Что мы за существа на самом деле и как мы функционируемПочему в современных демократиях наблюдается рост числа психических заболеванийПочему нам нужно перейти от сосредоточения внимания на материальном благополучии к психологическому благополучиюПочему мы не можем говорить о жизни, смерти, Боге и ИисусеПочему наши общества не могут объяснить зло или остановить егоПсихологические механизмы, которые ограничивают всех людей, и как мы можем от них освободиться и обрести душевный покой

Ким Майклс

Религия / Эзотерика