Падмасамбхава
протоиерей Александр Мень
Переведен весь Коран, данная книга – четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете "аль-Азхар" (богословская академия-ма'хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
Религиозные тексты
Новый взгляд на исторических библейских персонажей. Мотивирующие истории Адама, Иосифа, Авраама, Исаака и других библейских миллионеров.Разрушение стереотипов о необходимости христиан только терпеть и страдать.Будьте БОГатыми! Будьте успешными!
Макс Вайт
Что же ожидает нас после смерти? Уже написано не мало книг на эту тему, казалось тема уже исчерпана и истощила себя до костей, не осталось ни намека на новые мысли… На самом деле новые мысли и не нужны, на мой взгляд нужно все компактно сжать, чтобы получить самые необходимые духовные знания которые гложат каждого человека на земле. Как происходит рождение человека? Что нужно ему преодолеть в жизни ? Что нужно понять для своего просветления? И самое главное что ожидает человека после выхода из тела? В своей книге максимально простым языком я затрагиваю все аспекты данной тематики, даю ответы на многие вопросы и открываю дверь самопознания для людей у которых она заперта на ключ. После прочтения книги вы сами сможете выковать свои собственные ключи, которые откроют ту самую дверь, которая называется "Духовное освобождение". Вы научитесь смотреть на мир просветленным и глубоким взглядом, относится к жизни просто, но в то же время максимально осознанно и без страха…
Эдуард Тер-Карапетян
Молитва – это связь с Богом. И, если человек в своей жизни опирается на молитву, как на тросточку, то, если споткнётся, не упадёт. А упав, имеет опору, чтобы подняться. В своей живой молитве человек, чаще всего, не слышит ответов Бога, поэтому он часто обращается к чужому молитвенному опыту.
Владимир Небадонский
Подобранные вопросы и ответы Иоанна о вере, христианстве, православии.
Иван Попов
?? ?????? ??? ??????? ???????, ?? ????? ??????????? ??? ?????? ??? ??????? ???????? ??? ??' ???? ??????? ????? ??????????? «???????? ??? ????????», ??????????? ??? 4 ????????. ???? ?? ?????? ???????? ??????????? ??? ??? ???????? ??? ??? ??????? ??? ???????? ????, ???????? ?????????? ??? ??? ?????? ??? ?????? ??? ??? ???????????? ??? ?????? ??? ?????.
Андрей Тихомиров
В монографии профессора Афинского университета Н. Василиадиса освещается важнейшая проблема человеческой жизни и православного богословия — проблема смерти. В книге показывается, с одной стороны, бессилие античной и светской философии дать удовлетворительный ответ на этот пугающий неверующего человека вопрос, а, с другой стороны, раскрывается учение Восточной Церкви о таинстве смерти и будущей вечной жизни. В монографии широко представлены мнения святых отцов на эту проблему. Свято–Троицкая Сергиева Лавра. Лицензия № 030708 от 23.10.96 г. Формат 60x90/16. Печать офсетная. Тираж 11.000 экз. Заказ № 3126 Отпечатано с готового оригинал–макета в ПФ «Красный пролетарий» 103473, Москва, ул. Краснопролетарская, 16
Николаос Василиадис
Книга пророка Малахии, завершающая канон Ветхого Завета и потому называемая иногда "печатью пророков", состоит из 4 глав. Эта книга содержит обличения грехов и беззаконий иудейского народа, торжественные предсказания о пришествии Мессии и приготовлении пути ему.
Вы родители, воспитывающие детей в христианской вере? Бабушка или дедушка? Или же преподаватель воскресной школы? Тогда вам очень пригодится эта книга.Как объяснить детям, почему нельзя обманывать и завидовать? Как помочь не спотыкаться о камни безответственности и опасности? Как привить любовь к природе и развить чувство прекрасного? Как научить терпению и трудолюбию? Научить признавать ошибки и прощать? Дружить и заботиться о ближних? Все доверять Богу и ничего не бояться?На каком языке говорить с маленькими людьми, чтобы научить их любить Божье слово и со всеми вопросами обращаться к Нему? Конечно же, на понятном им языке детства! Книга написана именно этим ярким и живым языком. Откройте ее, словно ларец, и вы найдете 366 ключиков к познанию Божьей истины (366 рассказов на все случаи жизни с подобранными к ним библейскими строфами и закрепляющими тему мини-стихами и стихами-молитвами).Тексты из Библии – синодальный перевод.
Юлия Михайловна Назарян
Переведен весь Коран, данная книга – третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры.Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете "аль-Азхар" (богословская академия-ма'хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
николай арсеньев единый поток жизни
Николай Сергеевич Арсеньев
Это второй том, который содержит перевод сур 7-17. Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.–Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете "аль-Азхар" (богословская акадения-ма'хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
Тексты Религиозные
Третий отдел ветхозаветных священных книг составляют в греко-славянской Библии книги «учительные», из которых пять — Иова, Псалтирь, Притчи, Екклезиаст и Песнь Песней признаются каноническими, а две — Премудрость Соломона и Премудрость Иисуса сына Сирахова [1] неканоническими. В противоположность этому в еврейской Библии двух последних, как и всех вообще неканонических, совсем не имеется, первые же пять не носят названия «учительных», не образуют и особого отдела, а вместе с книгами: Руфь, Плач Иеремии, Есфирь, Даниил, Ездра, Неемия, первая и вторая Паралипоменон, причисляются к так называемым «кетубим», «агиографам», — «священным писаниям». Сделавшееся у раввинов-талмудистов техническим обозначением третьей части Писания название «кетубим» заменялось в древности другими, указывающими на учительный характер входящих в ее состав произведений. Так, у Иосифа Флавия современные учительные книги, кроме Иова, известны под именем «прочих книг, содержащих гимны Богу и правила жизни для людей» (Contra Apionem, I, 4); Филон называет их «гимнами и другими книгами, которыми устрояется и совершенствуется знание и благочестие» (О созерцательной жизни), а автор 2-ой Маккавейской книги — «?? ??? ????? ??? ????????? ???????? ???? ??????????» — «книги Давида и письма царей о приношениях» (II:13–15). Наименование «?? ??? ?????» тождественно с евангельским названием учительных книг «псалмами» («подобает скончатися всем написанным в законе Моисеове и пророцех и псалмех о мне» Лк XXIV:44), а это последнее, по свидетельству Геферника, имело место и у раввинов. У отцов и учителей церкви, выделяющих, согласно переводу LXX, учительные книги в особый отдел, они также не носят современного названия, а известны под именем «поэтических». Так называют их Кирилл Иерусалимский (4-е огласительное слово), Григорий Богослов (????????. ?????, IV, с. 363), Амфилохий Иконийский (ibid, с. 365), Вифаний Кипрский и Иоанн Дамаскин (Точное изложение православной веры, IV, 17). Впрочем, уже Леонтий Византийский (VI в.) именует их «учительными», — «???????????» (De Sectis, actio II. Migne 86 т., с. 1204).
Александр Павлович Лопухин
Пророки назывались у евреев nabi, т. е. «говорящий». Слово это имеет корнем глагол, сохранившийся и теперь в арабском языке, — nabaa = давать весть. За правильность такого понимания термина nаbi говорит и соответственное ассирийское выражение nabu = звать, а также эфиопское nababa = говорить. Но если этот эпитет «говорящие» (nebiim) придавался только некоторым лицам, то под ним разумелись, очевидно, особые люди, которые заслуживали своими речами исключительного внимания и уважения, словом, люди, посланные Богом для возвещения Его воли. Таким образом, слово nаbi должно обозначать вестника Божественного откровения. Такой же смысл имеет и термин греческой Библии — ????????, которым LXX передают еврейское выражение nabi. Кроме того, евреи называли пророков roeh — видящий, chozeh — прозорливец. Эти оба названия указывают на то, что возвещаемое пророком получено им в состоянии видения или особенного восторга (см. Чис 24:3–4 [1] и сл.). Но так как взор пророка направлялся и на внешнюю жизнь еврейского государства, даже на будущее его, то пророки иногда назывались zophim, т. е. стражи (Иер 6:17; [2] (Ис 56:10 [3]), которые должны предупреждать свой народ об угрожающей ему опасности. Назывались также пророки пастырями (Зах 10:2; [4] 11:3, 16 [5]), которые должны заботиться о порученных им овцах — израильтянах, мужами Божиими и др.
Книга является свидетельством того, что Бог дал человечеству знание о самом себе и что мы можем познать Его: кто Он и какой.
Григорий Михайлович Хлопушин
Собрание рукописей святителя Феофана Затворника, обнаруженные в кельесвятителя после его смерти. Работы самого разного характера и периода: проповеди, переводы, письма
Феофан Затворник
Когда не знаешь куда идти, какую тропу выбрать, всегда иди на север. В какой бы точке земли не находился, отовсюду придёшь ты к Алатырю-камню. Когда не знаешь, где искать Бога, всегда ищи его внутри, каким бы внешним проявлением он не предстал, узришь ты его только сердцем.
Олеся Николаевна Коломеец
Дмитрий Покровский
Еп. Иларион (Алфеев)
На страницах этой книги происходит глубинное знакомство и распаковка внутренней сути через простые наблюдения за собой в различных социальных контекстах, самоанализ и смелость взглянуть в лицо своим страхам. Это долгий путь исцеления от тотального отвержения себя к принятию и раскрытию своей ценности. Путь к внутренней свободе.
Ирина Неретина
Настоящий поэтический сборник объединил духовную лирику разных лет поэта Павла Баршевича. В сборник включены новые и ранее изданные произведения автора.
Павел Баршевич
??? ????? ?????, ?????? ?-14 ?????, ???? ??????? ??????? ??????? ?????, ????? ????? ?????? ??? ????? ???? ????????, ????? ??????? ??????? ????? ?????????. ?????? ??????? ???? ????? ??????? ???? 520 ???? ??????, ?????? ??? ????? ??????? ?? ??? ??????? ????? ?? ??? ????? ????. ????? ????? ?? ??? ??, ??? ??? ????? ?????, ??? ????? ?????? ??????.
Теперь практики Тантры доступны каждому! Книга «Тантра. Бог есть Любовь» – это новый духовный путь, без вульгарной завесы и невыполнимых табу. Написанные самой Любовью, возвышенные тексты книги обнимают нас своей невероятной энергией, показывая путь к выходу за пределы ограничений нашего ума через осознанность и принятие. Книга бережно проводит читателя сквозь важнейшие аспекты тантрической науки, раскрывая ее истинное великолепие через 50 важнейших садхан, приведенных в максимально доступной форме.
Альбасавуа
Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.–Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны.Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете "аль-Азхар" (богословская акадения-ма'хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
Православие, являясь наиболее распространенным вероисповеданием на территории России, стало поистине ее сердцем. Вдохновляясь православными идеями, автор в данной книге представляет добрые стихи разных лет о самых важных вещах нашей жизни – о Боге, религии, семье, Родине. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
Александр Иванович Бубнов
«Добротой вооружившись» – это сборник современных христианских стихов для детей, каждый из которых является доброй, поучительной и в то же время очень веселой историей. Что немаловажно, все стихи, вошедшие в данный сборник, эмоционально понятны детям. Их не скучно читать и легко заучивать наизусть. Как мама и преподаватель Библейской школы с пятнадцатилетним стажем, Юлия Назарян уверена, что Библейские истины должны преподноситься детям на их родном языке – языке детства.
Русская философия от непрофессионального философа. На ее страницах автор излагает собственную философскую теорию, основанную на парадоксальной логике, щедро делится с читателями своим богатым духовным опытом и призывает задуматься о судьбах православия, России и будущем всего человечества. Текст богато иллюстрирован уникальными авторскими рисунками и схемами, которые позволяют наглядно представить сложные богословские и философские понятия, и это делает чтение еще более захватывающим.Эта книга адресована всем пытливым умам, желающим разобраться в сути происходящих глобальных процессов, понять их закономерность и то, как все противостояния помогают человечеству следовать по пути прогресса к миру, процветанию, а главное, спасению души.Автор ставит целью помочь человеку, опутанному суетой житейской, увидеть свет Создателя через обожжённое стекло логики и парадокса, через отражение в грязной луже философской мудрости.
Вячеслав Петрович Канаев
Вы родители, воспитывающие детей в христианской вере? Бабушка или дедушка? Или же преподаватель воскресной школы? Вы задаетесь вопросами:Как объяснить детям, почему нельзя обманывать и завидовать? Как помочь не спотыкаться о камни безответственности и опасности? Как привить любовь к природе и развить чувство прекрасного? Как научить терпению и трудолюбию? Научить признавать ошибки и прощать? Дружить и заботиться о ближних? Все доверять Богу и ничего не бояться? На каком языке говорить с маленькими людьми, чтобы научить их любить Божье слово и со всеми вопросами обращаться к нему?Тогда вам просто необходимо открыть эту книгу. И поговорить с детьми на хорошо понятном им языке детства! В книге вы найдете 91 ключик к познанию Божьей истины (91 рассказ для детей на разные случаи жизни, с подобранными к ним библейскими строфами и закрепляющими тему мини-стихами и стихами-молитвами).Тексты из Библии – синодальный перевод.
Миллионы людей видят себя духовными, но не религиозными людьми. И у них есть очень специфические потребности, которые большинство обществ либо игнорируют, либо даже подавляют и высмеивают. В этой книге один из таких людей описывает свои глубокие осознания относительно того, как он рос в обществе, которое претендовало на то, чтобы быть свободной демократией, но по-прежнему не проявляло терпимости к тем, кто не соответствует стандартам христиан или материалистов.Вы узнаете:Что мы за существа на самом деле и как мы функционируемПочему в современных демократиях наблюдается рост числа психических заболеванийПочему нам нужно перейти от сосредоточения внимания на материальном благополучии к психологическому благополучиюПочему мы не можем говорить о жизни, смерти, Боге и ИисусеПочему наши общества не могут объяснить зло или остановить егоПсихологические механизмы, которые ограничивают всех людей, и как мы можем от них освободиться и обрести душевный покой
Ким Майклс