Старинное

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география / Прочая старинная литература / Древние книги
Вера для бандита (СИ)
Вера для бандита (СИ)

— Что тебе от меня нужно? — Назови цену. — Что?! — выдохнула я. — Да как ты смеешь! — Я говорю серьёзно. У всех есть цена. — Уходи, пока я… пока я… — нужные слова застряли в горле. Да и чем я могла пригрозить ему? — Хочешь поставить брата на ноги? — спросил вдруг он. Я подняла на него глаза. Если бы могла убить взглядом, убила бы. — Не смей! — прошипела я. — Скажешь хоть слово про моего брата, расцарапаю лицо. — Дикая кошка, — оскалился он, проводя пальцем по моей щеке. — Я не шучу. Я человек деловой, не люблю тратить время на пустой трёп. Предлагаю сделку. Я ставлю твоего брата на ноги, оплачиваю ему перелет, обследование, лучших врачей, операцию, а ты проведешь со мной… — Его глаза красноречиво пробежались по моей фигуре, вобрав ее всю разом. — Скажем, несколько ночей…

Анетта Молли , Татьяна Май

Прочая старинная литература / Древние книги