Низам аль-Мульк
Россия. Темные допетровские времена. Гонения на целое сословие 'веселых людей' — скоморохов. После погрома ростовской ярмарки тяжелораненый дружинник князя Прохор попадает в плен к скоморохам. Восстановить его здоровье берется хромая знахарка Василина…Мир произведения, персонажи, события — плод фантазии автора. Любые пересечения с современностью случайны.
Александр Михайлович Гончаров , Владилен Олегович Елеонский , Дмитрий Сорокин , Кирилл Хамов , Ольга Ивановна Маслюкова
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L'Edition d'Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Автор Неизвестен -- Народные сказки
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью 12-томное парижское издание L'Edition d'Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Бесплатно в процессе Только закончившая школу Астория узнает, что она - принцесса из другого мира, который она совершенно не помнит. А еще у нее есть братья и сестра. Сказка? Разумеется, но какая-то недобрая. Брат и сестра в подземелье, казна пуста, королевству грозит войной соседнее княжество. Ничего не зная и не умея, поехать на переговоры с Барсой? В восемнадцать лет и такое по плечу. И Астория даже доехала... вот только не принцессой, а бесправной рабыней...
Марианна Красовская
-Я хочу видеть свою дочь, Влад…прошу, пожалуйста!В отчаянии прижимая руки к груди, делаю шаг к нему, но его ярко-бирюзовые глаза смотрят на меня с холодным презрением.-Встречи надо заслужить! Такой твари, как ты, не положено даже имя ее вслух произносить!-Умоляю! Я сделаю что угодно! - Что угодно? – в глазах появляется металлический блеск и он надменно вздергивает волевой подбородок, - Однажды ты уже была готова на что угодно ради денег. - Прошу тебя, сжалься…это же моя девочка.- Станешь моей вещью! Моей подстилкой! Будешь делать все, что я скажу! - Стану кем угодно...да...ХЭ! СЛР! Новинка! Секс! Жестокий герой! Сложные отношения!
Ульяна Соболева
Ничего сильно оригинального, попаданец обыкновенный. Разве что немного логики и правдоподобности в мироустройстве. PS. Ошибок в тексте наверняка не мало, особенно хромает пунктуация. Я потихоньку вспоминаю правила русского языка со временем всё поправлю. Для тех кто верит и ждёт, писать я продолжу и дальше. Однако есть два но: 1. Я не самый общительный индивидум потому в комментариях вы меня вряд ли увидите. 2. Это просто хобби, причём очень затратное по времяни и без какого либо выхлопа в плане финансов, потому пишу когда не только есть настроение, но и время.
Александр Петрович Петров , Алексей Юрьевич Пехов , Михаил Иванов , Петров Александр , Солоинк Логик , Софья Сергеевна Маркелова
Абу Бакр Ар-Рази (865-925) великий персо-таджикский ученый-энциклопедист, врач и философ, рационалист и вольнодумец. Труды Рази были переведены на латинский язык еще в X - XIII вв.В "Духовной медицине" уделяется особое внимание вопросам нравственно-этического воспитания, лечению психических болезней и недугов, обеспечения всеобщего блага, человеческого счастья и справедливости.Адресуется массовому читателю
Абу Бакр Ар-Рази
Иногда день идет наперекосяк. Мой начался с отказа из университета, а закончился кражей моей сумочки. Из-за загадочного воришки я попала в магическое агентство и должна учиться в магической академии! Правда чтобы вписаться туда, придется каким-то чудом доказать свою полезность. А это сложно, потому что мой прямой куратор, непреклонный и молодой, точит на меня зуб.
Марго Генер , Наталья Николаевна Шевцова
Гормлайт, королева Ирландии (X в.), была сильной женщиной и незаурядной поэтессой. В стихах она запечатлела свою драматическую судьбу и страстную душу. Этот памятник древней ирландской лирики впервые публикуется в русском стихотворном переводе с параллельным текстом оригинала и комментарием на основе ирландских хроник.
Гормлайт Лейнстерская
Принц?! Принц! Прошу любить, и жаловать! Не нравится? Да мне плевать! Становитесь в очередь, те, кому не нравлюсь! Вас слишком много, где хоронить буду?Магия, интриги, любовь, деньги — все это есть. И то ли еще будет! Принц-некромант, адская смесь, не правда ли? Пятая книга нового захватывающего цикла.
Дженнифер Ли Арментроут , Евгений Николаевич Кукаркин , Коханова Ирина , Ольга Васильевна Болгова , Тиффани Райз
Марк Антуан Мюре
«Повесть о прекрасной Отикубо». Прекрасная и кроткая сирота Отикубо, страдающая от издевательств жестокой мачехи, покоряет сердце молодого высокородного дворянина, но их путь к счастью будет долог и тернист…«Повесть о старике Такэтори». Знатные женихи борются за руку таинственной красавицы Кагуя-химэ, рожденной в стволе бамбука, и выполняют ее сложные, фантастические задания…
Однажды на месте соседского дома Лада видит черный замок. С тех пор ее жизнь круто меняется. Родители оказываются не теми, за кого себя выдают, привычный мир рушится. Тени из мира навей преследуют девушку, а спасение приходит с неожиданной стороны. Но это лишь отсрочка. Чтобы не погибнуть, Ладе приходится отправиться в Медное царство за мертвой водой.Для широкого круга читателей.
Лада Валентиновна Кутузова , Лада Кутузова
Компиляция полных переводов отдельных книг и фрагментов; по материалам сайтов annales.info и ancientrome.ru.
Плиний Старший
Часть издания.
Автор Неизвестен
Легенды о походах Александра (356—323 до н. э.) появились век спустя после смерти царя и к III в. н. э. сложились в «Роман об Александре». В данном издании впервые представлены лучшие образцы бесхитростной латинской прозы Средневековья «Повесть о рождении и победах Александра Великого», «Переписка Александра с брахманами», «Послание Александра Аристотелю о чудесах Индии», — приправленные поучительными историями о том, как Александр избавился от ядовитой девицы, победил василиска, открыл Медный город, спустился в морские глубины, достиг стен Рая, похитил камни из Алмазной долины, возвел стену Гога и Магога и, наконец, встретил свою смерть на железной земле под золотым небом.
Гай Валерий Катулл
Самое известное сочинение «первого энциклопедиста средневековья» Исидора, епископа Севильского (ок. 570–636 гг.), представляет собой всеохватывающую систему человеческого знания, ставшую связующим звеном между духовным миром античности и последующими эпохами. Предлагаемый читателю перевод первых трех из двадцати книг охватывает область науки, которую в средневековых университетах было принято именовать «семью свободными искусствами», и является древним учебником по грамматике латинского языка, риторике, логике, арифметике, геометрии, теории музыки и астрономии. Впервые для русскоязычного читателя эти дисциплины представлены такими, какими их видели преподаватели и учащиеся в средние века. Автор составлял свои книги по материалам античной науки, и еще шире — всего культурного универсума античности, систематизируя, классифицируя его и преобразуя в учебных целях. Издание предназначено для широкого круга читателей, интересующихся духовной культурой античности и средневековья, снабжено статьей, примечаниями и указателями.
Исидор Севильский