Исследовательской литературы, посвященной этой, чудом уцелевшей, книги множество. Подробнее - http://ru.wikipedia.org/wiki/Сокровенное_сказание_монголов "Сокровенное сказание" – древнейший литературный памятник монголов. Считается, что оно было создано в 1240 году в правление Угедей-хана. Оригинал памятника не сохранился. Самая древняя дошедшая до нас рукопись представляет собой монгольский текст, затранскрибированный китайскими иероглифами и снабженный переводом на китайский язык. Транскрипция была сделана в конце 14 века в учебных целях, чтобы китайцы могли учить монгольский язык. В частности, поэтому один из авторов транскрипции Сокровенного Сказания – Хо Юаньцзе – использовал при транскрипции так называемые "мнемонические иероглифы": очень во многих случаях для транскрипции того или иного слова используются иероглифы, подходящие не только по фонетике, но и по значению к соответствующему монгольскому слову. Язык, зафиксированный в данном памятнике, является очень архаичным монгольским языком, относящимся по классификации Н.Н.Поппе к Восточно-среднемонгольскому диалекту. Сокровенное сказание, будучи наиболее обширным и литературно обработанным из древнейших монгольских памятников, представляет собой неоценимый источник по истории, языку и этнографии монголов. В него входят и стихотворные фрагменты, восходящие к народной поэзии, и прозаические части, представленные самыми разными жанрами: от легенд и элементов эпоса до образцов канцелярской речи. Европейские ученые познакомились с "Сокровенным сказанием" благодаря архимандриту Палладию, служившему в Русской духовной миссии в Пекине. Он в 1866 году опубликовал перевод данного памятника.
А. С. Козин , Неизвестен Автор
Чудом избежав смерти, друзья возвращаются на остров и пытаются убедить взрослых о нависшей опасности. Но в их рассказ сложно поверить, потому что до сих пор никто на острове даже не догадывался ни о приборе Селвина, ни о вылазках ребят.
Оля Девос
По фэндому сериала Волчонок. Описание: Ох, уж, этот треклятый муз! Когда берёшься дописывать Лабринт, а в неугомонном воспаленном мозгу рождается ЭТО. Потому, что предательская мысль "а что, если..." не даёт покоя. И вдохновлённый толпой прочитанного ранее фикшена, он выдаёт ещё одну версию. Она не давала мне спать - клянусь! - пока не решила записать. В общем, вот она, ещё одна попаданка (на мою голову), в мир Волчонка - и я туда же, прости Господи! - на ваш суд. Сидела она дома, никого не трогала, вела привычный образ жизни перед компом, - вот и проснулась в любимом сериале. Из всех способностей - возможность исцелять, и та не бесплатная, - ценой собственного здоровья. !Все права принадлежат создателям сериала Волчонок!
Юлия Ивановна Табурцова
Алекс Той
Наглый фанфик по "Дозорам": Антон Городецкий в жутких пещерах Жигулевских гор!
К. Е. Ветнемилк
Один из лучших рассказов, из авторского сборника "Незаконченный дневник",реставрированный и заново отредактированный.
Александр Георгиевич Беатов
Рассматривая философские произведения Спинозы, невозможно игнорировать условия, в которых развивался его научный талант, как и те условия, в которых ему приходилось работать.
Андрей Дмитриевич Майданский , Бенедикт Барух Спиноза
Емельян Аполлонович Ухватов
События и герои романа вымышлены, а совпадения случайны.
Анна Погода
Вероника бежала, бежала, как загнанный зверь. Разве могла подумать дочь генерала Богдана Рычагова, что будет скрываться бегством, прячась от всех, в том числе и от родного отца. Для молодой женщины остался единственный выход: спрятаться в самом неожиданном, непредсказуемом месте, залечь на дно, затаиться так, чтобы никто не знал, где она, не смог найти. Иначе её ждет что-то ужасное. И не только её! Как же богата жизнь на непредсказуемые сюрпризы. Перед глазами всплыло бледное, прозрачное личико Люси в обрамлении светлых вьющихся волос. Она тянула к ней свои худенькие руки: "Помоги!" И Вероника вмешалась, вернулась, хоть уже и уходила. Она помогла слепой девушке, привязалась к ней всей душой. Благодаря ей, в тот год не сошла с ума, не начала пить. Люси тратила свои душевные силы, избавляла от боли Веронику, слепая провидица всегда обещала ей счастье. Только, наверно, Люси совсем не провидица. Она просто больная девушка. Где же счастье? Вместо этого пришлось бежать, запутывать следы...
Ольга Бондаренко
Ты не заметишь этот взгляд. Невинный, изучающий, жаждущий. Столкнувшись с ним, ты будешь в ступоре. Лето в деревне? Нет, не слышали.
Пустынская Евгения
Герою следующего ниже повествования повезло родиться на белый свет сатиром с магическими способностями, в результате чего он покидает свою уединенную лесную деревню и отправляется учиться в сообщество магов, а после попадает на войну. Что он там переживет? Кем станет в результате пережитого? ЗАКОНЧЕНО. Ведется правка
Н Н Свистунов , Н. Н. Свистунов
Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской — Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.
Хаким Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану
Лилия Юрьевна Рыбка
Роман с женатым мужчиной. Старая, как мир, история. Считается, что такие отношения обречены и не могут длиться долго. Но в сказках бывает все иначе.
Елена Петровна Сёмина
Анна Даш
О кроманьонце по имени Ам-ра, пролобразе Кулла-царя и К-варвара.
Роберт Ирвин Говард
В книгу входят стихи известных советских поэтов о Родине. Для младшего школьного возраста. Рис. Л. Непомнящего.
Автор Неизвестeн
Потеря родных заставили Анелу заковать сердце в лёд и отречься от стихии. Отныне на первом месте безопасность и жизнь братьев. И стремление сделать Амбранию одной из сильнейших стран мира, чтобы никто не смел угрожать ни ей, ни её правителям. Для этого она готова противостоять и интригам соседних страх, и огромной империи, и непонятным греям. Вот только сможет ли уберечь своё сердце от новых испытаний?
Алёна Малышева
Страх живет в чащобе, страх живет на дне, под землей живет он, глубоко внутри
Татьяна Радионовна Шарая
Повесть по мотивам компьютерной игры Rizen в юмористическо-приключенческом стиле.
Андрей Лыков
Аноним Юлька
Она дала ему имя - Абдраган. Каждый день, когда она росла - рос и Он. Когда она ела, получая энергию - получал её и Он. Она спала, Он - никогда. Когда она делала попытки отстраниться и начать жить, не замечая его - Он давал о себе знать. Но сейчас что-то в ней окончательно сломалось. Может, потому что появился шанс, что этот человек ей поверит? В любом случае она решилась. Она начнёт искать ответы.
W Kaira
Мою родную страну уничтожили, семью вырезали, а меня отправили в гарем к Императору. Император - человек жестокий, своенравный, властный и кровожадный. Да и человек ли он вообще?.. НЕ ДО КОНЦА ВЫЧИЩЕН ТЕКСТ.
Александра Денница
Это уже третья альтернативная реальность, не та, что в фанфике "Что с нами делает осень". Эмбер здесь выздоровела, но не вышла замуж за Уилсона. Уилсон был лишь эпизод в её жизни, она была эпизодом в жизни Уилсона... Но в Хаусовой-то нет!
Филифьонки Сын
На улице стояла приятная теплота уходящего лета. Там и сям слышалось согласное гудение насекомых и веселые крики ребятишек. В воздухе витал сладкий аромат фруктов, которые поедали дети, сидя в прохладной тени размашистых деревьев. Листвы пока не успела коснуться осенняя желтизна и сочно-зеленые кроны еще сильнее возбуждали аппетит. Прислушавшись, можно было уловить слабый шум, доносящийся с небольшого заводика на окраине города.
Майкл Уолтерс , Уолтерс Майкл
Фантазии на тему ближайших перспектив.
Яна Раймонс
Своеобразная хронология одиннадцати лет службы за Полярным кругом. Пока так, дальше - будет изменяться и расширяться.
Алексей Николаевич Кулецкий
В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.
Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев
В повести рассказывается о встречах и впечатлениях делегата республиканской Конвенции, на которой Д.Трампа номинировали на должность президента США. В повести рассказывается о встречах и впечатлениях делегата республиканской Конвенции, на которой Д.Трампа номинировали на должность президента США.
Владимир Владмели
Василий Петрович Тишин