Стихи и поэзия

Экология Иерусалима. Избранные переводы современной израильской поэзии
Экология Иерусалима. Избранные переводы современной израильской поэзии

В книге представлены избранные переводы классиков израильской поэзии второй половины 20-го века Дана Пагиса, Иегуды Амихая, Ионы Волах, лидеров поэзии на иврите сегодняшнего дня Натана Заха, Меира Визельтира, Майи Бежерано. Известный русский поэт Александр Бараш, живущий в Иерусалиме больше двадцати лет, составил эту небольшую антологию из своих переводов и эссе, печатавшихся на протяжении ряда лет в периодике: журналах «Иностранная литература», «НЛО», «Интерпоэзия», «Text-Only» и др. Книга названа по одноименному стихотворению Иегуды Амихая. Как пишет Александр Бараш, в своей работе он руководствовался тем, что цель перевода – «создание на родном языке органичного, но еще не существовавшего стихотворения, проявление новых возможностей внутри нашего сознания – повторяя путь, пройденный иным, но близким поэтом, писавшим на другом языке».

Коллектив авторов

Поэзия / Стихи и поэзия
Простись с невинностью, бумага! (сборник)
Простись с невинностью, бумага! (сборник)

Эта книга – детище безусловно талантливого автора. Поэта. Налицо не только творческая одарённость и творческая потенция, но и характерная поэтическая образность мышления.Стародуб – мастер малых поэтических форм. Малых по объёму, естественно, но точных по смыслу. Как правило, очень точных. Это в поэзии – вообще высший пилотаж. Тут надо быть зрячим (врождённое качество, конечно). Поэтически зрячим. Но и – уже чисто технически – владеть отточенной формой.Он – один из последних романтиков ушедшего века, каким-то странным образом перебравшийся в новое столетье.Стихотворения в двух книгах.Книга первая: «Среди сплошного "Как ни странно"» (издание второе, переработанное).Книга вторая: «Размах крыла» (стихи, написанные в последние годы).

Михаил Стародуб

Поэзия / Стихи и поэзия