Читаем полностью

Elle tourna vers moi un visage exc'ed'e (она повернула ко мне измученное лицо, exc'eder — превосходить, превышать; утомлять, раздражать, надоедать). Je lui demandai pardon aussit^ot (я у нее попросила прощения тут же). Elle referma les yeux et commenca `a parler d'une voix basse, patiente (она снова закрыла глаза и начала говорить тихим голосом, терпеливым, patient — терпеливый, упорный, настойчивый):

«Vous vous faites de l'amour une id'ee un peu simpliste (вы создаете себе из любви немного наивную идею = у вас несколько упрощенное представление о любви, simpliste — наивный, чрезмерно упрощающий). Ce n'est pas une suite de sensations ind'ependantes les unes des autres (это не последовательность независимых ощущений одних за другими = это не смена одних ощущений другими, suite f— следствие, ряд, последовательность, связь)...» Je pensai que toutes mes amours avaient 'et'e ainsi (я подумала, что все мои любовные связи были таким образом = были таковыми). Une 'emotion subite devant un visage, un geste, sous un baiser (внезапное волнение перед лицом, жестом = при виде лица, жеста, при поцелуе, subit — внезапный)... Des instants 'epanouis, sans coh'erence (радостные мгновения, без связи = несвязные, s''epanouir — распускаться, расцветать), c''etait tout le souvenir que j'en avais (это были все воспоминания, которые у меня от этого оставались).

«C'est autre chose, disait Anne (это другая вещь = это нечто другое, говорила Анн). Il y a la tendresse constante, la douceur, le manque (есть постоянная нежность, доброта, нехватка = потребность, douceur f — сладость, мягкость, нежность, радость, доброта; manque m — недостаток, нехватка, дефицит, отсутствие)... Des choses que vous ne pouvez pas comprendre (вещи, которые вы не можете понять).»

Elle tourna vers moi un visage exc'ed'e. Je lui demandai pardon aussit^ot. Elle referma les yeux et commenca `a parler d'une voix basse, patiente:

«Vous vous faites de l'amour une id'ee un peu simpliste. Ce n'est pas une suite de sensations ind'ependantes les unes des autres...» Je pensai que toutes mes amours avaient 'et'e ainsi. Une 'emotion subite devant un visage, un geste, sous un baiser... Des instants 'epanouis, sans coh'erence, c''etait tout le souvenir que j'en avais.

«C'est autre chose, disait Anne. Il y a la tendresse constante, la douceur, le manque... Des choses que vous ne pouvez pas comprendre.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии