Il me fallut un moment pour la retrouver dans le parc (мне потребовался момент = мне потребовалось время, чтобы найти ее в парке). Ils y 'etaient (они там были). J'arrivai par-derri`ere (я пришла сзади = я подошла сзади,
Il me fallut un moment pour la retrouver dans le parc. Ils y 'etaient. J'arrivai par-derri`ere et les apercus par la glace du fond. Je vis leurs profils tr`es proches et tr`es graves, 'etrangement beaux sous le r'everb`ere. Ils se regardaient, ils devaient parler `a voix basse, je voyais leurs l`evres bouger. J'avais envie de m'en aller, mais la pens'ee d'Elsa me fit ouvrir la porti`ere.
La main de mon p`ere 'etait sur le bras d'Anne (рука моего отца была на руке Анн), ils me regard`erent `a peine (они посмотрели на меня едва = они едва на меня взглянули,
«Vous vous amusez bien (вы хорошо развлекаетесь = вы хорошо проводите время)? demandai-je poliment (спросила я вежливо).
— Qu'y a-t-il? dit mon p`ere d'un air irrit'e (в чем дело? сказал мой отец с раздраженным видом,
— Et vous? Elsa vous cherche partout depuis une heure (а вы? Эльза вас ищет везде с тех пор час = уже час).»
Anne tourna la t^ete vers moi, lentement, comme `a regret (Анн повернула голову ко мне, медленно, будто нехотя,
«Nous rentrons (мы возвращаемся). Dites-lui que j'ai 'et'e fatigu'ee et que votre p`ere m'a ramen'ee (скажите ей, что я была утомлена и что ваш отец меня отвез = отвез меня домой,
La main de mon p`ere 'etait sur le bras d'Anne, ils me regard`erent `a peine.
«Vous vous amusez bien? demandai-je poliment.
— Qu'y a-t-il? dit mon p`ere d'un air irrit'e. Que fais-tu ici?
— Et vous? Elsa vous cherche partout depuis une heure.»
Anne tourna la t^ete vers moi, lentement, comme `a regret:
«Nous rentrons. Dites-lui que j'ai 'et'e fatigu'ee et que votre p`ere m'a ramen'ee. Quand vous vous serez assez amus'ees, vous rentrerez avec ma voiture.»
L'indignation me faisait trembler (возмущение меня заставило дрожать = я дрожала от негодования,
«Quand on se sera assez amus'ees (когда вдоволь навеселятся)! Mais vous ne vous rendez pas compte (но вы не отдаете себе отчет)! C'est d'ego^utant (это возмутительно,
— Qu'est-ce qui est d'ego^utant (что возмутительно)? dit mon p`ere avec 'etonnement (сказал мой отец с удивлением).