Elle me passa devant (она меня пропустила вперед) sans d'etailler ma propre robe (не рассматривая подробно мое собственное платье, d'etailler— детализировать, рассматривать подробно, вдаваться в подробности
), ce dont je me f'elicitai et me mortifiai `a la fois (это то, что меня порадовало и уязвило одновременно, mortifier — умерщвлятьплоть; оскорблять, унижать, уязвлять). Elle descendit l'escalier la premi`ere (она спустилась по лестнице первой) et je vis mon p`ere venir `a sa rencontre (и я видела, что мой отец вышел, чтобы ее встретить). Il s'arr^eta en bas de l'escalier (он остановился внизу лестницы), le pied sur la premi`ere marche, le visage lev'e vers elle (нога на первой ступеньке, лицо поднято к ней). Elsa la regardait descendre aussi (Эльза смотрела, как она спускается, также = Эльза также наблюдала, как она спускается). Je me rappelle exactement cette sc`ene (я точно помню эту сцену, sc`ene f — сцена, картина, действие/театральное/): au premier plan, devant moi, la nuque dor'ee, les 'epaules parfaites d'Anne (на переднем плане, передо мной, золотистый затылок, совершенные плечи Анн, nuque f — затылок, 'epaule f — плечо); un peu plus bas, le visage 'ebloui de mon p`ere (немного ниже, восхищенное лицо моего отца, 'eblouir — восхищать, покорять, обольщать), sa main tendue et, d'ej`a dans le lointain, la silhouette d'Elsa (его протянутая рука и, уже на заднем плане, силуэт Эльзы , tendre — протягивать, вытягивать; lointain m — даль, отдаленность, заднийплан).Elle me passa devant sans d'etailler ma propre robe, ce dont je me f'elicitai et me mortifiai `a la fois. Elle descendit l'escalier la premi`ere et je vis mon p`ere venir `a sa rencontre. Il s'arr^eta en bas de l'escalier, le pied sur la premi`ere marche, le visage lev'e vers elle. Elsa la regardait descendre aussi. Je me rappelle exactement cette sc`ene: au premier plan, devant moi, la nuque dor'ee, les 'epaules parfaites d'Anne; un peu plus bas, le visage 'ebloui de mon p`ere, sa main tendue et, d'ej`a dans le lointain, la silhouette d'Elsa.
«Anne, dit mon p`ere, vous ^etes extraordinaire (Анн, сказал мой отец, вы необыкновенная).»
Elle lui sourit en passant et prit son manteau (она улыбнулась ему, проходя, и взяла свой плащ, manteau m — пальто, плащ, манто
).«Nous nous retrouvons l`a-bas, dit-elle (встретимся там, l`a-bas — там
). C'ecile, vous venez avec moi (Сесиль, вы поедете со мной)?»Elle me laissa conduire (она мне разрешила вести, conduire— вести, управлять машиной
). La route 'etait si belle la nuit que j'allai doucement (дорога была так красива ночью, что я ехала медленно, routef — дорога, путь; doucement — тихо, осторожно, медленно). Anne ne disait rien (Анн ничего не говорила). Elle ne semblait m^eme pas remarquer les trompettes d'echa^in'ees de la radio (она не казалась даже замечать = казалось, что она даже не замечала разбушевавшиеся трубы радио = по радио, trompette f — труба, мегафон; d'echa^in'e — остервенелый, бешеный, разбушевавшийся: «сорвавшийсясцепи»; cha^ine f — цепь). Quand le cabriolet de mon p`ere nous doubla, dans un virage (когда кабриолет моего отца нас обогнал на повороте, doubler — обходить, обгонять; virage m — вираж, поворот, разворот), elle ne sourcilla pas (она не поморщилась, sourciller — нахмуриться, насупитьброви, поморщиться; sourcil m — бровь). Je me sentais d'ej`a hors de la course (я почувствовала себя вне соревнования = вне игры, course f — гонка, соревнование, погоня; courir — бежать) devant un spectacle o`u je ne pouvais plus intervenir (перед спектаклем, куда = в который я больше не могла вмешаться).«Anne, dit mon p`ere, vous ^etes extraordinaire.»
Elle lui sourit en passant et prit son manteau.
«Nous nous retrouvons l`a-bas, dit-elle. C'ecile, vous venez avec moi?»
Elle me laissa conduire. La route 'etait si belle la nuit que j'allai doucement. Anne ne disait rien. Elle ne semblait m^eme pas remarquer les trompettes d'echa^in'ees de la radio. Quand le cabriolet de mon p`ere nous doubla, dans un virage, elle ne sourcilla pas. Je me sentais d'ej`a hors de la course devant un spectacle o`u je ne pouvais plus intervenir.