Читаем 1 полностью

«Черт, что же делать?» — мелькало у него в голове.

. . . .

Конференц-зал мог вместить гораздо больше тридцати

пяти гостей. В одном углу сидел Гэри и разглядывал людей,

большинство из которых видел впервые. В другом углу

приютился Джаред, изучавший проекторный экран, с кото-

рого на прибывающих посетителей смотрели два человека,

находившихся где-то далеко. А с того самого экрана Крис

Тарбелл глядел на нахлынувшую волну госслужащих, зани-

мавших места в зале.

«Ого, сколько народу собралось, — подумалось Тарбел-

лу. — Неплохо власти раскошеливаются».

— Итак, давайте начнем, — произнес человек, когда все

расселись. — Для начала представимся друг другу. Я — Люк

Дембоски из Министерства юстиции.

Зал тут же накрыло тишиной, словно кто-то одной кнопкой

отключил все звуки. Люк Дембоски — очень важный человек

в правительстве США. Никому никогда не пришло бы в голову

перебивать его, а тем более — ссориться с ним. Его все знали.

Главное правило встречи, объяснил Дембоски, состоит в том,

чтобы каждый, докладывая о продвижении расследования,

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 3 2 1

был максимально честен и открыт, тогда Минюст сможет

справедливо решить, кто станет вести дело дальше.

— Что ж, приступим? — закончил он, а затем передал слово

оперативной группе из Балтимора.

От имени балтиморской команды выступила женщина, она

представилась и начала рассказывать о сведениях, добы-

тых ими в ходе полуторагодовой работы. Она прошлась по

основным моментам, которые касались пары информато-

ров, которых удалось арестовать, и закончила свое высту-

пление почти сразу же, как начала.

— А что с вашей работой под прикрытием? — спросил Люк

Дембоски, имея в виду подставного контрабандиста Ноба,

которым стал Карл Форс из УБН (он почему-то не удосужил-

ся приехать на собрание) и который контактировал с Пира-

том на протяжении последнего года. Все в Минюсте пре-

красно знали о Нобе.

— Мы не можем разглашать эту информацию, — ответила

женщина. А затем пояснила: — Е6.

Все в зале принялись ошарашенно переглядываться. Каж-

дый госслужащий знал, что значит гриф «Е6»: информация

является частью слушанья большого жюри*, — его часто

использовали для того, чтобы засекретить данные рассле-

дования. Но зачем приходить на собрание Минюста с «Е6»?

— Смысл нашей встречи — выложить все карты на стол, —

напомнил Дембоски, услышав аргумент представителя бал-

тиморской группы.

* Разновидность коллегии присяжных заседателей в правовой систе-

ме США, отличающаяся от обычного жюри большим количеством

участников. — Прим. ред.

3 2 2 Н и к Б и л т о н

. . . . . . . . . . . . . . .

— Е6, — раздраженно повторила женщина. Ей не хотелось

говорить о прогрессе дела, но не потому что она защищала

кого-то в расследовании большого жюри — она просто не

хотела разглашать добытые командой Балтимора сведения,

чтобы никто из присутствующих не смог их присвоить.

Через минуту в конференц-зале уже полыхала словесная

баталия. Прокуроры Минюста требовали у Балтимора ин-

формацию по расследованию, а Балтимор нахально отве-

чал им бесконечными «Е6».

Измотанный руганью Дембоски объявил перерыв.

Когда все вернулись на места, настал черед Джареда делиться

находками. Он нервничал. Когда он утром зашел в конференц-

зал, то собирался умолчать о значительной части своего рас-

следования, боясь, что ФБР или другие агентства украдут его

работу, однако после разразившейся на его глазах перепалки

и последующего замечания Люка Дембоски о «совершенно

неуместных» выходках балтиморской опергруппы, Джаред

решил рискнуть и выложить все, что знает.

Его речь длилась более сорока минут. Он рассказал, что пе-

рехватил около трех с половиной тысяч посылок с нарко-

тиками и показал метод, который он разработал, чтобы вы-

лавливать нужные отправления. Рассказал, как сравнивал

фото найденных наркотиков с фотографиями наркотиков

на Шелковом пути и таким образом смог определить отпра-

вителей посылок. Он говорил о дилерах, промышлявших на

территории США и в Нидерландах, которых он успел аре-

стовать и допросить. Говорил об аккаунтах, которые попали

в его руки, и объяснял внутреннюю работу Шелкового пути,

показывая схемы и иллюстрации, поясняющие кто есть кто.

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 3 2 3

В завершение он рассказал о добытом аккаунте одного из

модераторов Шелкового пути, с помощью которого он мог

незаметно присутствовать на деловых собраниях, которые

организовывал Пират.

Тем временем в Нью-Йорке на середине доклада Джареда

Тарбелл взглянул на прокурора, сидевшего рядом с ним,

и проговорил: «Хочу работать с этим парнем». Прокурор

кивнул в ответ, полностью поддерживая идею.

Когда Джаред закончил, все в зале с благоговением смо-

трели на него, проделавшего такую объемную работу

в одиночку. Решение говорить правду оказалось верным

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
5 любимых женщин Высоцкого. Иза Жукова, Людмила Абрамова, Марина Влади, Татьяна Иваненко, Оксана Афанасьева
5 любимых женщин Высоцкого. Иза Жукова, Людмила Абрамова, Марина Влади, Татьяна Иваненко, Оксана Афанасьева

«Идеал женщины?» – «Секрет…» Так ответил Владимир Высоцкий на один из вопросов знаменитой анкеты, распространенной среди актеров Театра на Таганке в июне 1970 года. Болгарский журналист Любен Георгиев однажды попытался спровоцировать Высоцкого: «Вы ненавидите женщин, да?..» На что получил ответ: «Ну что вы, Бог с вами! Я очень люблю женщин… Я люблю целую половину человечества». Не тая обиды на бывшего мужа, его первая жена Иза признавала: «Я… убеждена, что Володя не может некрасиво ухаживать. Мне кажется, он любил всех женщин». Юрий Петрович Любимов отмечал, что Высоцкий «рано стал мужчиной, который все понимает…»Предлагаемая книга не претендует на повторение легендарного «донжуанского списка» Пушкина. Скорее, это попытка хроники и анализа взаимоотношений Владимира Семеновича с той самой «целой половиной человечества», попытка крайне осторожно и деликатно подобраться к разгадке того самого таинственного «секрета» Высоцкого, на который он намекнул в анкете.

Юрий Михайлович Сушко

Биографии и Мемуары / Документальное