Читаем 1 полностью

в предвкушении того, что сейчас увидят. Внезапно Том пе-

ременился, будто автомобиль, влетевший в стену на скоро-

сти сто шестьдесят километров в час, и произнес ужасное

слово: «Зашифровано».

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 3 0 7

На экране монитора плясали вереницы хаотично переме-

шанных букв, цифр и символов — полная абракадабра. Ты-

сячи строк бесполезного мусора.

Тарбелл шумно выдохнул прежде, чем поднять трубку теле-

фона и набрать номер прокурора Серрина Тернера, у кото-

рого он только что забрал флешку. Тернер не ответил, и агент

оставил ему сообщение, чтобы тот перезвонил, как только

освободится, потому что «у нас тут большая проблема».

— Приехали! — выпалил Тарбелл, с грохотом бросая труб-

ку. — Мы в полной заднице.

После нескольких бессмысленных попыток вскрыть зашиф-

рованные папки (с тем же успехом можно было попытаться

скрыть Форт-Нокс с помощью скрепки) расстроенный Тар-

белл поплелся к своему рабочему месту. К полудню Серрин

перезвонил.

— И какие у нас планы? — тут же спросил он.

— Понятия не имею, — отозвался Тарбелл. — Все бесполез-

но, вряд ли мы справимся.

Насколько он знал, с зашифрованными данными ничего не

поделаешь — это абсолютный провал. Он положил трубку,

полностью раздавленный неудачей.

Прошла пара дней, и Тарбелл снова созвонился с Серрином

по какому-то другому поводу. В конце разговора прокурор по-

интересовался, есть ли прогресс в работе с данными сервера.

— Ничего нового, — откликнулся Тарбелл.

— Пароль не подошел?

3 0 8 Н и к Б и л т о н

. . . . . . . . . . . . . . .

— Какой пароль?

— Парни из Исландии вместе с флешкой еще пароль при-

слали, — пояснил Серрин.

— Ты не давал мне никакого пароля! — воскликнул Тар-

белл, ошарашенный новостью. Он ощутил, как восторг за-

хватывает его с прежней силой.

— Так, погоди, сейчас посмотрю, — ответил прокурор и за-

шуршал бумагами у себя на столе. — Вот он. «Попробуй рас-

колоть АНБ». Без пробелов.

Шпилька в сторону АНБ от властей Исландии: пару меся-

цев назад Эдвард Сноуден слил прессе кучу особо секрет-

ной информации. Когда Том ввел продиктованный пароль,

все данные, как по взмаху волшебной палочки, приобрели

внятный вид, и перед глазами Тарбелла предстал незашиф-

рованный сервер Шелкового пути.

— Охренеть!

— Именно, что охренеть.

— Все открылось. Все работает, — радостно доложил Тар-

белл прокурору.

— Конечно, черт тебя дери! — вскрикнул Серрин. — Еще

как работает!

Том отправился вместе с другими агентами переносить

базы данных и настраивать виртуальный компьютер для

данных Шелкового пути. Крис же пошел в соседнюю ком-

нату, достал огромный двухметровый ватман, вернулся

в лабораторию «1А» и прикрепил его к стене. Затем вверху

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 3 0 9

листа он написал «Шелковый путь», а ниже принялся рисо-

вать ряды прямоугольников, помеченных цифрами.

Точно так же десятки лет назад в Подземелье работали аген-

ты из отдела организованной преступности, чертившие на

стене такие же схемы, на которых изображалась иерархия

преступных группировок. На схеме же Тарбелла вместо

имен бандитов указывались цифры и IP-адреса, которые

фигурировали на найденном сервере. Крис Тарбелл наде-

ялся, что один из адресов приведет его прямиком к Ужас-

ному Пирату Робертсу.

Гла ва 52

Под де л ьн ы е

удос то ве р ен и я.

Част ь пер ва я

Десятого июля 2013 года в Сан-Франциско бушевал ветер.

Он врезался в самолеты, пролетавшие над заливом, и ярост-

но стучал по их металлической обшивке. Багаж в фюзеляжах

авиалайнеров скакал туда и сюда, а в почтовых самолетах

в одной большой куче смешивались друг с другом посылки,

конверты и прочие отправления. Однако когда канадский по-

чтовый начал заходить на посадку в Международном аэро-

порте Сан-Франциско, ветер ненадолго успокоился и позво-

лил ему мягко приземлиться на взлетно-посадочную полосу.

Очень скоро привезенные им картонные коробки, на-

битые конвертами, отправились в почтово-таможенный

центр аэропорта. Сортировщики принялись одну за другой

3 1 0 Н и к Б и л т о н

. . . . . . . . . . . . . . .

разбирать коробки, выкладывая их содержимое на разные

конвейерные ленты: одни отправления последуют в не-

большие городишки, другие — в мегаполисы.

Один из сортировщиков в тот день извлек из коробки стоп-

ку квадратных конвертов, которым удалось не переме-

шаться с другими во время перелета. Сам по себе каждый

конверт не вызывал подозрений, но все вместе, кучей, они

наводили на размышления.

Первое, что бросалось в глаза, — все одинакового размера

и формы, адрес написан одной и той же рукой: едва разбор-

чивые каракули. Но, что интереснее, обратные адреса и име-

на отправителей незначительно отличались друг от друга.

Одно письмо от «Коула Харриса», жившего в Ванкувере. Дру-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное