в предвкушении того, что сейчас увидят. Внезапно Том пе-
ременился, будто автомобиль, влетевший в стену на скоро-
сти сто шестьдесят километров в час, и произнес ужасное
слово: «Зашифровано».
К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 3 0 7
На экране монитора плясали вереницы хаотично переме-
шанных букв, цифр и символов — полная абракадабра. Ты-
сячи строк бесполезного мусора.
Тарбелл шумно выдохнул прежде, чем поднять трубку теле-
фона и набрать номер прокурора Серрина Тернера, у кото-
рого он только что забрал флешку. Тернер не ответил, и агент
оставил ему сообщение, чтобы тот перезвонил, как только
освободится, потому что «у нас тут большая проблема».
— Приехали! — выпалил Тарбелл, с грохотом бросая труб-
ку. — Мы в полной заднице.
После нескольких бессмысленных попыток вскрыть зашиф-
рованные папки (с тем же успехом можно было попытаться
скрыть Форт-Нокс с помощью скрепки) расстроенный Тар-
белл поплелся к своему рабочему месту. К полудню Серрин
перезвонил.
— И какие у нас планы? — тут же спросил он.
— Понятия не имею, — отозвался Тарбелл. — Все бесполез-
но, вряд ли мы справимся.
Насколько он знал, с зашифрованными данными ничего не
поделаешь — это абсолютный провал. Он положил трубку,
полностью раздавленный неудачей.
Прошла пара дней, и Тарбелл снова созвонился с Серрином
по какому-то другому поводу. В конце разговора прокурор по-
интересовался, есть ли прогресс в работе с данными сервера.
— Ничего нового, — откликнулся Тарбелл.
— Пароль не подошел?
3 0 8 Н и к Б и л т о н
. . . . . . . . . . . . . . .
— Какой пароль?
— Парни из Исландии вместе с флешкой еще пароль при-
слали, — пояснил Серрин.
— Ты не давал мне никакого пароля! — воскликнул Тар-
белл, ошарашенный новостью. Он ощутил, как восторг за-
хватывает его с прежней силой.
— Так, погоди, сейчас посмотрю, — ответил прокурор и за-
шуршал бумагами у себя на столе. — Вот он. «Попробуй рас-
колоть АНБ». Без пробелов.
Шпилька в сторону АНБ от властей Исландии: пару меся-
цев назад Эдвард Сноуден слил прессе кучу особо секрет-
ной информации. Когда Том ввел продиктованный пароль,
все данные, как по взмаху волшебной палочки, приобрели
внятный вид, и перед глазами Тарбелла предстал незашиф-
рованный сервер Шелкового пути.
— Охренеть!
— Именно, что охренеть.
— Все открылось. Все работает, — радостно доложил Тар-
белл прокурору.
— Конечно, черт тебя дери! — вскрикнул Серрин. — Еще
как работает!
Том отправился вместе с другими агентами переносить
базы данных и настраивать виртуальный компьютер для
данных Шелкового пути. Крис же пошел в соседнюю ком-
нату, достал огромный двухметровый ватман, вернулся
в лабораторию «1А» и прикрепил его к стене. Затем вверху
К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 3 0 9
листа он написал «Шелковый путь», а ниже принялся рисо-
вать ряды прямоугольников, помеченных цифрами.
Точно так же десятки лет назад в Подземелье работали аген-
ты из отдела организованной преступности, чертившие на
стене такие же схемы, на которых изображалась иерархия
преступных группировок. На схеме же Тарбелла вместо
имен бандитов указывались цифры и IP-адреса, которые
фигурировали на найденном сервере. Крис Тарбелл наде-
ялся, что один из адресов приведет его прямиком к Ужас-
ному Пирату Робертсу.
Гла ва 52
Под де л ьн ы е
удос то ве р ен и я.
Част ь пер ва я
Десятого июля 2013 года в Сан-Франциско бушевал ветер.
Он врезался в самолеты, пролетавшие над заливом, и ярост-
но стучал по их металлической обшивке. Багаж в фюзеляжах
авиалайнеров скакал туда и сюда, а в почтовых самолетах
в одной большой куче смешивались друг с другом посылки,
конверты и прочие отправления. Однако когда канадский по-
чтовый начал заходить на посадку в Международном аэро-
порте Сан-Франциско, ветер ненадолго успокоился и позво-
лил ему мягко приземлиться на взлетно-посадочную полосу.
Очень скоро привезенные им картонные коробки, на-
битые конвертами, отправились в почтово-таможенный
центр аэропорта. Сортировщики принялись одну за другой
3 1 0 Н и к Б и л т о н
. . . . . . . . . . . . . . .
разбирать коробки, выкладывая их содержимое на разные
конвейерные ленты: одни отправления последуют в не-
большие городишки, другие — в мегаполисы.
Один из сортировщиков в тот день извлек из коробки стоп-
ку квадратных конвертов, которым удалось не переме-
шаться с другими во время перелета. Сам по себе каждый
конверт не вызывал подозрений, но все вместе, кучей, они
наводили на размышления.
Первое, что бросалось в глаза, — все одинакового размера
и формы, адрес написан одной и той же рукой: едва разбор-
чивые каракули. Но, что интереснее, обратные адреса и име-
на отправителей незначительно отличались друг от друга.
Одно письмо от «Коула Харриса», жившего в Ванкувере. Дру-