Читаем 1000 самых нужных английских фраз. Разговорный тренинг полностью

Вторая улица по левой стороне. – Second street on the left. [сэкэнд стрит он зэ лэфт]


упоминать mention [мэншн]


Не надо об этом упоминать. – Don't mention that. [доунт мэншн ит]


успех success [саксэс]


Желаю вам больших успехов! – I wish you every success! [ай уйш ю: эври саксэс]


уставший tired [тайэд]


Ты выглядишь / вы выглядите уставшей. – You look tired. [ю: лук тайэд]


утро morning [мо:нин]


Доброе утро! – Good morning! [гуд мо:нин]


уходить leave [лив]


Я ухожу. – I'm leaving. [айм лй:вин]


учитель teacher [тй:че]


Кто был твоим / вашим учителем? – Who was your teacher? [ху: уоз ё: тй:че]

Я учитель(ница). – I'm a teacher. [айм э тй:че]


учить (преподавать) teach [ти:ч]


Я научу тебя. – I'll teach you. [айл ти:ч ю:]


учить (постигать) learn [лё:н]


Где ты это выучил(а)? – Where did you learn it? [уээ дид ю: лё:н ит]


учиться study [стади]


Он учится в… университете. – He studies at… university. [хи: стадиз эт… ю:нивё:сити]

Ты закончил учиться? – Have you finished studying? [хэв ю: фйништ стадиин]


ущерб damage [дэмидж]


Непохоже, чтобы ущерб был большой. – There doesn't seem to be much damage. [зээ дазнт си:м ту би: мач дэмидж]

Ф

факт fact [фэкт]


Мы обращаем ваше внимание на тот факт. – We draw your attention to the fact, [уй: дро: ё: этЭншн ту зэ фэкт…]


фамилия last name [ласт нэйм]


Какая у тебя / вас фамилия? – What's your last name? [уотс ё: ласт нэйм]


фильм film [филм]


В какое время начинается фильм? – What time does the movie start? [уот тайм даз зэ му:ви ста:т]

Как был фильм? – How was the movie? [хау уоз зэ му:ви]

Какой твой / ваш любимый фильм? – What's your favourite movie? [уотс ё: фЭйвэрит му:ви]

Не хочешь / хотите взять фильм напрокат? – Would you like to rent a movie? [вуд ю: лайк ту рэнт э му:ви]

Ты видел(а) этот фильм? – Have you seen this movie? [хэв ю: си:н зис му:ви]


футболка T-shirt [ти: шё:т]


Где футболки? – Where are the T-shirts? [уЭэр а: зэ ти: шё:тс]

Х

хлеб bread [брэд]


Можно нам побольше хлеба? – Can we have some more bread please? [кэн уй: хэв сам мо: брэд пли:з]


хобби hobby [хоби]


Какие у тебя / вас хобби? – What are your hobbies? [уот а: ё: хобиз]


холодный cold [коулд]


Мне холодно. – I'm cold. [айм коулд]

На улице холодно? – Is it cold outside? [из ит коулд аутсайд]

Терпеть не могу холод. – I can't stand the cold. [ай ка:нт стэнд зэ коулд]


хороший good [гуд]


Я думаю, это очень хорошо. – I think it's very good. [ай синк итс вЭри гуд]


хорошо well [уэл]


Это всё очень хорошо, но … – That's all very well, but. [зэтс о:л вэри уэл бат]


хотеть want [уонт]


Что вы хотите / ты хочешь? – What do you want? [уот ду: ю: уонт]

Он думает, что мы не хотим идти. – He thinks we don't want to go. [хи: синкс уй: доунт уонт ту гоу]

Который ты хочешь / вы хотите? – Which one do you want? [уйч уан ду: ю: уонт]

Людям свойственно хотеть. – It's natural for people to want. [итс нэчерэл фо: пи:пл ту уонт]

Я не хочу того. – I don't want that. [ай доунт уонт зэт]

Вы не хотите (не хотели бы)… – Would you like… [вуд ю: лайк]

Ц

цвет colour [калэ]


У вас есть такой же другого цвета? – Do you have this in another colour? [ду: ю: хэв зис ин эназэ калэ]


цветок flower [флауэ]


Ты посылал / вы посылали мне цветы? – Did you send me flowers? [дид ю: сэнд ми: флауэз]


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки