Читаем 1000 самых нужных английских фраз. Разговорный тренинг полностью

цель purpose [пё:пэс]


Какова цель вашей поездки? – What is the purpose of your visit? [уо т из зэ пё:пэс ов ё: вйзит]


цена price [прайс]


Можете предложить мне лучшую цену? – Can you give me a better price? [кэн ю: гив ми: э бэ:тэ прайс]

Цена больше, чем я рассчитывал. – The price is higher than what I had in mind. [зэ прайс из хайе зэн уот ай хэд ин майнд]

Цена неразумна. – The price is not reasonable. [зэ прайс из нотрй:зэнэбл]

Ч

чай tea [ти:]


Чашку чая, пожалуйста. – I'll have a cup of tea please. [айл хэв э кап ов ти: пли:з]

Что вы предпочитаете – чай или кофе? – Would you prefer tea or coffee? [вуд ю: прифё: ти: о: кофи]


часы {наручные) watch [уоч]


Мои часы украдены. – My watch has been stolen. [май уочхэз би:н стоулэн]

Я потерял(а) свои часы. – I lost my watch. [ай лост май уоч]


чек receipt [рисй:т]


Вот мой чек. – Here's my receipt. [хйэз май рисй:т]

Дайте мне, пожалуйста, чек. – Can you give me a receipt, please? [кэн ю: гив ми: э рисй:т пли:з]

Можно попросить чек? – May I have a receipt? [мэй ай хэв э рисй:т]


чинить fix [фикс]


Ты можешь / вы можете это починить? – Can you fix this? [кэн ю: фикс зис]


читать read [ри:д]


Что ты читаешь? – What do you read? [уот ду: ю: ри:д]

Я читаю очень интересную книгу. – I read a very interesting book. [ай ри:д э вЭри йнтрэстин бук]

Ты читаешь мои мысли. – You read my mind. [ю: ри:д май майнд]


что what [уот]


Ну и что? – So what? [соу уот]

Что здесь сказано? – What does this say? [уот даз зис сэй]

Что лучше? – What is better? [уот из бЭтэ]

Что мне надеть? – What should I wear? [уот шуд ай уЭэ]

Что означает это слово? – What does this word mean? [уот даз зис вё:д ми:н]

Что они изучают? – What do they study? [уот ду: зэй стади]

Что самое лучшее? – What is the best? [уот из зэ бэст]

Что случилось? – What happened? [уот хЭпэнд]

Что не так? – What's wrong? [уотс рон]

Что ты делал(а) вчера? – What did you do yesterday? [уот дид ю: ду: йестэдэй]

Что это? – What's this? [уотс зис]

Что-нибудь ещё? – Anything else? [Энисин элс]


чувствовать feel [фи:л]


Ты чувствуешь / вы чувствуете себя лучше? – Do you feel better? [ду: ю: фи:л бЭтэ]

Я неважно себя чувствую. – I don't feel well. [ай доунт фи:л уЭл]

Я хорошо себя чувствую. – I feel good. [ай фи:л гуд]

Ш

шёлк silk [силк]


Это чистый шёлк. – It is pure silk. [ит из пьюэ силк]


школа school [скул]


В какую школу он ходит? – Which school does he go to? [уйч ску:л даз хи: гоу ту]

В какую школу ты ходил / вы ходили? – What school did you go to? [уй ч ску:л дид ю: гоу ту]

Ему нравится школа? – Does he like the school? [даз хи: лайк зэ ску:л]

Это хорошая школа. – That's a good school. [зэтс э гуд скул]

Это с левой стороны, напротив школы. – It's on the left, opposite the school. [итс он зэ лэфт опозит зэ ску:л]


шоколад chocolate [чоклит]


Мне бы хотелось две плитки горького шоколада. – I would like two bars of plain chocolate. [ай вуд лайк ту: ба:з ов плэйн чоклит]

Сколько шоколада можно вывести из страны? – How much chocolate can I take out of the country? [хау мач чоклит кэн ай тэйк аут ов зэ кантри]

Э

экзамен exam [игзэм]


Желаю тебе успешно сдать экзамен! – I wish you every success in passing your exam! [ай уиш ю: эври сэксэс ин па:син ё: игзэм]


экскурсия tour [гуэ]


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки