Читаем 10000 лет во льдах полностью

– Должно быть, так оно и есть, – с нажимом воскликнул майор. – Я всегда думал, что луна Венеры, которую видели Кассини, Шорт, Монтень, Редкье, не была полностью мифом. Внимательно изучите это и обратите внимание на то, что вы видите.

Я сделал так, как мне сказали, и прекрасно держал эту луну в поле зрения. Она превратилась в почти абсолютное воплощение нашей собственной луны, приближающейся к полнолунию, и, казалось, сияла двумя видами отраженного света: одним ярким, таким, какой можно отнести к солнечному источнику, и другим, гораздо более слабым, наполняющим затемненные области сферы своего рода сумерками. Я заметил, что поверхность была неровной и испещренной вулканическими извержениями, как поверхность нашего собственного спутника, и проинформировал майора об этом факте.

– Это просто подтверждает аналогию с природой, – сказал он. – Не может быть веских оснований предполагать, что спутник Венеры должен существовать в условиях, отличных от наших. Его небольшой размер – поскольку, по вашему описанию, она не может быть больше половины диаметра нашей собственной Луны – привел бы давным-давно к угасанию ее внутреннего тепла и сделал бы ее непригодной для поддержания жизни. Тем не менее, я рад, что вы обнаружили это и, таким образом, положили конец астрономической неопределенности в отношении этого, – добавил он, когда шар медленно исчез из поля зрения телескопа.

Вскоре за этим последовало зрелище, перед которым облачная атмосфера Юпитера и четко очерченные, хотя и однообразные моря и континенты Марса побледнели до уровня незначительности. Пейзаж невероятной красоты проплывал перед моим взором, как будто на расстоянии пяти или шести миль. Зеленые луга, сверкающие цветами радужных оттенков в таком изобилии, что их было отчетливо видно даже на таком расстоянии, казалось, быстро проносились мимо с суточным вращением планеты. Леса деревьев, род которых я не мог точно определить, хотя их листва была плотной, непроницаемой и роскошной, раскинувшейся на обширных пространствах суши, рядом с прозрачными реками и спокойными внутренними озерами, которые блестели под лучами солнца через особенно прозрачную атмосферу. Затем произошло странное и интересное зрелище. Россыпи домов ослепительной белизны, по-видимому, построенных из фарфора или алебастра, из-за их изящных очертаний, воздушных изгибов, свисающих куполов, казалось, исключала мысль о мраморе, хотя их сверкающий блеск наводил на мысль о чистейшем паросском камне25, возвышалась на берегу прекрасного озера, усеянного островами. Казалось, что люди, одетые в блестящие одежды, двигались по улицам, которые были неправильной формы и скорее напоминали расположение провинциального городка, чем делового города. Изящные сооружения, размеры которых редко встречаются на нашей земле, и чьи симметричные пропорции естественным образом навевали мысль о храмах, лицеях или других зданиях, посвященных высшей культуре жизни, не дополняли приятную картину. По мере того, как панорама продолжалась, город уступил место череде загородных домов – или, скорее, дворцов, судя по их размерам, – все построены из одного и того же ослепительно белого материала и окружены обширными площадками для развлечений, простирающимися насколько хватало глаз. Затем в поле зрения появилось безмятежное и сияющее море. Корабли и кораблики, плывущие на его лоне, убедили меня в том, что жители Венеры, помимо прочего, овладели искусством навигации. Я был особенно поражен спокойствием и умиротворенностью всего, что я видел, как на море, которое через несколько сотен миль снова уступило место суше, так и на самой земле. Я видел не горы, а приятно округлые, покрытые зеленью холмы; не крутые ущелья, крутые обрывы, огромные водопады, а серебристые ручьи, пробивающиеся сквозь рощи, или большие реки, мягко скользящие по улыбающимся и мирным равнинам. Еще много городов и величественных зданий, построенных по тому же симметричному плану, прошли перед моим взором. Континенты и острова скользили с медленным и величественным движением панорамы, что потребовало перефокусировки моих объективов, поскольку тело планеты приобрело кривизну к горизонту, пока, наконец, приятный пейзаж не исчез с экрана. Очень довольный тем, чему я стал свидетелем после неприятных мыслей, навеянных дикими и ненормальными условиями Юпитера и Марса, я вышел на крышу и поговорил с майором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги