Тогда царь снова оставил ее одну, велел привести к нему юношу и рассказал ему то, что поведала ему девушка. После этого он распорядился, чтобы с этого момента девушка принадлежала юноше. А его самого царь спросил, какой приговор он считает нужным вынести его приятелям. И он изгнал их из города и выслал из своей страны. С тех пор юноша был одним из самых желанных гостей за столом у царя, пока не настал его смертный час.
История о четырех друзьях
— Люди утверждают, о царь, — продолжила Шахразада рассказ, — что жили во времена халифа Харуна ар-Рашида четверо друзей. Один был вором, другой следопытом, третий столяром, а четвертый стрелком. Прибыли они вчетвером в город Багдад и остановились в одном доме. А в те времена в Багдаде были дома, окна которых закрывались железной решеткой.
И вот друзья вошли в дом. Наступила ночь, и они расставили перед собой кушанья и напитки. И тут вдруг над ними опустилась железная решетка. Друзья тут же вскочили и огляделись. И что же они там увидели? Девушку, похожую на сияющую полную луну.
— Кто ты, о девушка? — спросили они.
Но она молчала и не отвечала им.
Тогда один из них воскликнул:
— Она моя!
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
— Вот как, мой повелитель, — сказала Шахразада, — продолжается эта история.
Каждый из друзей закричал:
— Она моя!
Тогда один из них встал.
— Слушайте мое предложение! — обратился он к остальным.
— Ладно, — ответили они, и он сказал:
— Оставьте девушку в каком-нибудь доме, навесьте на него замки и заприте ее там до завтрашнего утра на волю Божью. И кто из вас окажется затем самым хитрым и ловким, тому она и достанется.
— Как ты хорошо это придумал! — похвалили остальные. Они тут же схватили девушку, привели ее в какой-то дом, навесили на двери замок и отправились на покой.
Проснувшись утром, они открыли дверь и стали искать девушку. Но от нее не осталось и следа.
Тогда следопыт сказал:
— Я посмотрю, каким путем она ушла.
Некоторое время он занимался поисками.
— Эту девушку похитил ифрит, один из джиннов. Если бы ее похитил человек, то я бы видел здесь отпечатки его ног. А теперь идите за мной, я покажу вам его следы. И клянусь именем Господа! Даже если она поднялась до самого солнца или спустилась в самую глубокую могилу, я найду ее! — С этими словами следопыт повел друзей по следу, и они шли, пока не оказались на берегу моря.
— По этому морю она отсюда уплыла, — сделал он вывод.
Тогда друзья обратились к столяру:
— Где же твое мастерство ремесленника, которым ты всегда хвастался?
— Я готов и сейчас все сделаю, — сказал он и построил лодку. Они все дружно сели и отплыли в море.
Посреди моря они подплыли к высоко вознесшейся горе. Гора эта выглядела так, как будто была обклевана клювами и обтесана пилами. Друзья бросили якоря и привязали лодку.
Затем они сказали следопыту:
— Где же твое искусство, которым ты хвалишься?
— Сейчас, — сказал тот и привел их по следу к пещере. И надо же! Там они нашли девушку, а на коленях у нее покоилась голова спящего ифрита. Следопыт тут же повернул обратно и подошел к вору.
— Где же твоя ловкость, уважаемый вор, которой ты всегда хвастаешься? — обратился он к нему.
— Ладно! — ответил тот, вышел из лодки, пошел к девушке и нашел ее в пещере, в том же положении, что и прежде. С помощью хитроумных и искусных приемов он снял голову ифрита с ее коленей, причем ифрит так и не проснулся. Вор отвел девушку к лодке, и она вошла в нее.
В эту минуту ифрит пробудился ото сна и обнаружил, что девушки и след простыл. Он издал такой вопль, от которого задрожала гора. Затем ифрит взмыл в воздух. Внизу под собой он увидел в лодке девушку. Ифрит стремглав устремился вниз и набросился на друзей, чтобы утопить их всех сразу, и тогда они сказали стрелку:
— Где же твое умение, которым ты так гордишься?
— Я к вашим услугам, — сказал тот.
— Застрели этого ифрита, — потребовали друзья.
Стрелок взял стрелу, вложил ее в лук, натянул тетиву и выстрелил в ифрита. И тот, смертельно раненный, рухнул в море.
И снова каждый из друзей воскликнул:
— Девушка принадлежит мне! — И они начали ссориться друг с другом из-за умений, которые применили.
— А вы бы согласились, — предложил им тогда вор, — чтобы владыка правоверных, Харун ар-Рашид, рассудил нас?
— Давайте так и поступим, — согласились остальные.
— Я доставлю вас к нему, — сказал вор, — и кому бы царь ни присудил девушку, тому мы ее и отдадим, и пусть он ее тогда возьмет.
— Ладно, — сказали друзья. Так они и решили сделать.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней: