— Мистер? — отозвалась моя водительша. — Мы на месте. — Она удивленно обернулась ко мне. — Мы здесь уже почти три минуты. Правда, немного рановато для шопинга. Вы уверены, что именно сюда хотели попасть?
Я знал, что
4
В Лисбон-Фолсе воняло, как всегда, тем не менее, электричество, по крайней мере, было; на перекрестке, раскачиваемый северо-восточным ветром, мигал светофор. «Кеннебекская фруктовая» стояла темная, в витрине пока что ни яблок, ни апельсинов, ни бананов, которые будет выложены там позже. Объявление на двери «зеленого фронта» сообщало: ОТКРОЕМСЯ В 10:00. Изредка машины проезжали по Мэйн-стрит, несколько прохожих с поднятыми воротниками, спешили вдоль улицы. Но по ту ее сторону полным ходом гудела фабрика Ворумбо. Даже на том месте, где я стоял, слышалось
— Джимла! Эй, Джимла!
Я обернулся в сторону фабрики с мыслью:
Вот только этот был похож на Желтую Карточку не больше, чем тот таксист, который вчера вез меня с автостанции, был похож на того, который вез меня с Лисбон-Фолса до автокемпинга «Лиственница» в 1958 году. Хотя оба водителя имели вид
— Джимла! Эй, там! — не утихал он.
Ветер тряс его за полы пальто; под ветром табличка на цепи по левую сторону от него танцевала так же, как светофор-мигалка. Тем не менее, надпись на ней я мог прочитать: ПРОХОД
ДАЛЬШЕ ЗАПРЕЩЕН, пока не будет починена канализационная труба.— Джимла! Не заставляй меня идти туда за тобой!
Вероятно, он мог бы; способен же был его предшественник-самоубийца добираться до «зеленого фронта». Но я почему-то был уверен, что, если достаточно быстро заковыляю отсюда прочь по Старому Льюистонскому пути, этот его новый вариант ничего не сможет сделать. Возможно, он способен преследовать меня до супермаркета «Красное & Белое», где Эл покупал когда-то мясо, но если я дойду до Тайтесовского «Шеврона» или до «Беззаботного белого слона», там я уже смогу обернуться и показать ему нос. Он был привязан к кроличьей норе. Если бы не так, я увидел бы его в Далласе, я знал это так же точно, как то, что земное притяжение не позволяет людям улететь в открытый космос.
Словно в подтверждение этого, он закричал:
— Джимла,
Отчаяние, которое я заметил у него на лице, было подобно ветру: пронзительное и при этом будто бы умоляющее.
Я посмотрел вокруг, не увидел машин и двинулся через улицу туда, где стоял он. Приблизившись, я заметил еще две разницы. Как и его предшественник, у него была на голове федора, но у него эта шляпа была не грязной, а чистой. Вновь, как и у предшественника, из-за бинды у него торчала похожая на старосветский репортерский пропуск цветная карточка. Только эта была не желтой, не оранжевой и не черной.
Эта карточка была зеленой.
5
— Слава Богу, — произнес он.
Схватив обеими руками мою ладонь, он ее сжал. Его ладони были почти такими же холодными, как здешний воздух. Я отстранился от него, но очень деликатно. В нем не ощущалось опасности, лишь пронзительное и требовательное отчаяние. Хотя именно в этом отчаянии и могла крыться опасность; он мог оказаться таким же острым, как тот нож, которым Джон Клейтон изувечил лицо Сэйди.
— Кто вы? — спросил я. — И почему вы зовете меня Джимла? Джим Ла-Дью очень далеко отсюда, мистер.
— Я не знаю, кто такой Джим Ла-Дью, — ответил мистер Зеленая Карточка. — Я держался от вашей прядильной машины по возможности…