Донья Анхела
Чего ты от меня желаешь?Дон Луис
Я удовольствия другихМоей заботой нарушаю.У дома паланкин увидел,В нем верно Беатрис вернулась,И видел, брат пришел домой.Донья Анхела
Чего ж ты хочешь? Объясни мне.Дон Луис
Как раз живешь ты надо мною,И мне казалось, услыхал я,Что гости у тебя сейчас,Я захотел в том убедиться.(Приподнимает один из занавесов и видит Донью Беатрис.)
Здесь Беатрис?(Донья Беатрис выходит.)
Донья Беатрис
Пришлось вернуться,Отец мой снова рассердился,По-прежнему в досаде он.Дон Луис
Я вижу, обе вы в смущеньи.Что означают те приборы?Тарелки, сладости, стаканы?Донья Анхела
Зачем допрашиваешь тыО том, в чем мы в уединеньиНаходим женскую забаву?(Исабель и Косме производят шум в шкафу.)
Дон Луис
А этот шум что означает?Донья Анхела
(в сторону)Я умираю!Дон Луис
Видит Бог,Какие-то здесь бродят люди.Не может быть, чтоб это брат мойТак осторожно пробирался.(Берет свечу.)
Увы мне! Небо, состраданья!По глупости я захотелЛюбовную развеять ревность,И ревность чести предо мною.Я свет возьму, хоть и опасно, —При свете объяснится все,И честь теряется при свете.(Уходит.
)Сцена 10-я
Донья Анхела, Донья Беатрис, Слуги.
Донья Анхела
Ай, Беатрис, ведь мы погибли,Коль только он их повстречает.Донья Беатрис
Уже успела ИсабельЕго в ту комнату спровадить,Напрасно ты сейчас боишься,Нас тайна шкафа охраняет.Донья Анхела
А если хочет так беда,Что Исабель в своем волненьеЕго приладить не успела,И он туда проникнуть сможет?Донья Беатрис
Куда-нибудь тебе скорейУкрыться нужно в безопасность.Донья Анхела
Я к твоему отцу отправлюсь,Как он тебя ко мне отправил:Переменилась только роль,Твоя беда теперь со мною.(Уходят.
)Комната Дона Мануэля.
Сцена 11-я
Исабель, Косме, Дон Мануэль. – Потом Дон Луис.
Исабель
Входи скорей.(Уходит.
)Дон Мануэль
Опять я слышу,Что в комнате сейчас есть кто-то.(Входит Дон Луис со свечой.)
Дон Луис
(в сторону)Мужчину видел я, клянусь.Косме
Дела неважны.Дон Луис
Как случилось,Что этот шкаф здесь передвинут?Косме
Ну, свет пошел. А я наткнулсяНа стол, – будь стол защитой мне.(Прячется под стол.)
Дон Мануэль
А это вот таким манером.(Кладет руку на свою шпагу.)
Дон Луис
Дон Мануэль!Дон Мануэль
Что здесь такое?Вы, Дон Луис! Что это значит?Косме
(в сторону)Где Невидимка-то прошла,Сто раз хотел бы им сказать я.Дон Луис
Не рыцарь, низкий, и предатель,Гость вероломный, втихомолкуЧесть похищающий того,Кто дал приют тебе, защитуИ окружил тебя почетом,А ты в такие приключенья(Обнажает шпагу.)
Без удержу направил путьИ без достоинства дерзаешь, —Вынь из ножон клинок бесчестный!Дон Мануэль