Стелла положила письмо на колени.
– Правда очень мило?
Лоретта оторвалась от книги – «Луна зашла» Стейнбека.
– Это от которого моряка?
– От Роберта К., – ответила Стелла. – Робертов трое: Роберт К., Роберт М. и Роберт Р.
Она сложила письмо и убрала в коробку.
Лоретта перевернула страницу. За прошедший год ее скулы обозначились резче, светлые, чуть рыжеватые волосы с ярко-золотыми прядями приобрели блеск, а во взгляде появилось спокойное понимание, которое заставляло некоторых девочек думать, что Лоретта может читать мысли.
– Если бы ты была так аккуратна с домашним заданием, как с этими письмами, – сказала она Стелле, – тебе не пришлось бы так много времени проводить после уроков с сестрой Корнелией.
Стелла взяла чистый лист бумаги и лизнула кончик карандаша.
– Ты просто завидуешь, тебе же никто не говорит, что ты выглядишь как кинозвезда.
– Правда, – согласилась Лоретта. – Фрэнки, напомни мне, что пора начать лгать отряду солдат в армии, ладно?
Улыбка Стеллы стала еще шире.
– На днях я получила предложение руки и сердца.
Тони чуть не свалилась со стула.
– Не может быть! Предложение руки и сердца! Что ты собираешься делать?
– Делать? Ничего! А что я должна делать? Сэм У. находится на судне посреди океана.
– А если он вернется? – спросила Тони.
– О, у него еще по меньшей мере полтора года службы, – ответила Стелла. – Кто знает, может, я к тому времени уже буду замужем.
– Через полтора года тебе еще даже восемнадцати не будет, – заметила Лоретта.
– Но я уже сейчас выгляжу на восемнадцать. – Стелла подняла бровь. – И вообще, тебе какое дело? Тебе ведь даже мальчики не нравятся.
На щеке Лоретты дернулась мышца. Отрепетированный смех Стеллы звучал как стук ножа по бокалу. Тони так расхохоталась, что от ее туго натянутой блузки отскочила пуговица. Она изобразила настоящий спектакль, делая вид, что смутилась. (На самом деле Тони вообще не смутилась.) Фрэнки подобрала пуговицу и бросила сестре, но та не поймала и вместе со Стеллой принялась ползать в поисках пуговицы, хихикая над расстегнутой блузкой и обнажившейся ложбинкой между грудей.
Фрэнки закатила глаза. Она отодвинула свой стул подальше от сестры и распечатала последнее письмо Вито в ожидании очередных новостей об обувном магазинчике, жалоб на избалованных детей Ады, лжи насчет передающего привет отца и его пожеланий всего наилучшего. Но ничего такого в письме не говорилось, потому что это было то самое письмо, которое, как надеялась Фрэнки, никогда не придет.
Она встала и принялась расхаживать туда-сюда, складывая и разворачивая письмо. Может, война не продлится долго, может, Вито даже не придется уходить. С Вито все будет хорошо, со всеми все будет хорошо.
С ней все хорошо не было.
– Что такое, Фрэнки? – спросила Лоретта. – Ты как будто призрака увидела.
– Вито. Он… он… – Девушка с трудом выговаривала слова. – Он едет за море.
– Вито? – переспросила Стелла. – Твой красавчик брат? Ты просто передай, чтобы он писал мне, и я…
Фрэнки выронила письмо и так двинула Стеллу, что та упала со стула.
«Смотрите, – сказала я, – падающая звезда».
Три веретена
Навещая голубой домик среди моря кирпичных, я каждый раз обещала себе, что больше не вернусь. А потом оказывалась лгуньей. Я парила за окном, надеясь увидеть мельком Ягодку и Боксера. Существует ли какое-то слово для этого, определение для стремления к тому, что причиняет тебе самую сильную боль? Кажется, в немецком есть такое слово. Наверняка есть.
В спальне никого не было. В кухне – тоже никого, и никого в гостиной. Не давая себе шанса хорошенько подумать, напомнить о собственных правилах, я проникла внутрь. Для мертвых пройти сквозь стену – раз плюнуть. Делаешь шаг и отпускаешь себя, освобождаешь мысль, или мечту, или убеждение, связывающее тебя воедино. Потом, пройдя, собираешь себя обратно – так женщина подбирает упавшую с кровати простыню.
Больших усилий это не требует, но нужно немного поучиться.
Не очень-то приятно быть запертой в стене, где по ногам бегает мышь.